Descripción del proyecto
LA IMPLANTACION DE LOS NIVELES DEL MARCO COMUN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS (MCERL) Y LA CRECIENTE DEMANDA DE LA CERTIFICACION DEL NIVEL DE IDIOMA EN LENGUA EXTRANJERA HAN TRAIDO CONSIGO LA NECESIDAD DE EVALUAR LAS DESTREZAS DE UNA LENGUA DE FORMA OBJETIVA Y VALIDA, NO OBSTANTE, LA AMBIGUEDAD EXISTENTE EN LOS DESCRIPTORES DE LOS NIVELES DEL MCERL SOBRE COMO EVALUAR LA COMPETENCIA ORAL EN LENGUA EXTRANJERA JUNTO CON LA AMPLIA DISPARIDAD DE CRITERIOS POR PARTE DE LOS JUECES SOBRE EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL EXIGIDO PARA CADA NIVEL Y QUE ELEMENTOS CONFORMAN DICHA COMPETENCIA HAN PUESTO DE MANIFIESTO LA DIFICULTAD PARA APLICAR LOS CRITERIOS DEL MCERL A ESTA DESTREZA Y PODER EVALUARLA DE UNA MANERA FIABLE,ASI PUES, EL OBJETIVO GENERAL DEL PROYECTO QUE A CONTINUACION SE PRESENTA ES DOBLE, POR UN LADO, PRETENDE LLEVAR A CABO UN ESTUDIO DE LA PERCEPCION DEL NIVEL MCERL DE COMPETENCIA ORAL EN INGLES (ANALIZANDO ESPECIALMENTE LOS CONCEPTOS DE FLUIDEZ Y PRONUNCIACION) DE LOS ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS ESPAÑOLES Y EUROPEOS DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LOS EXPERTOS EN LA ENSEÑANZA Y EVALUACION DEL INGLES Y DE LOS NO EXPERTOS (TANTO NATIVOS COMO NO NATIVOS), EL OBJETO DE DICHO ESTUDIO ES ANALIZAR LOS ASPECTOS DE LA PERCEPCION QUE MAS INFLUYEN A LA HORA DE DETERMINAR EL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL DE UNA PERSONA Y PODER DEFINIR, ASI, QUE FACTORES CONFORMAN EL CONSTRUCTO DE COMPETENCIA ORAL, POR OTRO LADO Y EN FUNCION DE LOS RESULTADOS DE ESTE ESTUDIO, SE REALIZARA UNA ESTANDARIZACION DE LOS CRITERIOS DE EVALUACION DE LA PRUEBA ORAL, IMPLEMENTANDO LOS DESCRIPTORES DE LOS NIVELES DEL MCERL DONDE FUERA PRECISO Y ELABORANDO UNA GUIA SOBRE LO REQUERIDO EN MATERIA DE COMPETENCIA ORAL EN CADA NIVEL, PARA LLEVAR A CABO ESTOS OBJETIVOS, CONTAREMOS CON LA COLABORACION DE UN GRUPO INTERNACIONAL DE EXPERTOS EN LA MATERIA TANTO DEL AMBITO PUBLICO (UNIVERSIDAD, EOIS, CENTROS ACREDITADORES, ETC,) COMO DEL AMBITO PRIVADO (CAMBRIDGE ESOL, ACADEMIAS PRIVADAS, ETC,),LOS RESULTADOS ESPERADOS DE ESTE PROYECTO SON, POR UNA PARTE, MOSTRAR QUE EN LA PERCEPCION DE LA COMPETENCIA ORAL INFLUYEN EN GRAN MEDIDA ASPECTOS TANTO LINGUISTICOS (PRONUNCIACION, FLUIDEZ, VOCABULARIO, GRAMATICA) COMO NO LINGUISTICOS (PAUSAS, SILENCIOS, DUBITACIONES, TRANSFERENCIAS CULTURALES DE L1, ETC,) Y QUE EL PAPEL QUE ESTOS ELEMENTOS JUEGAN EN LA PERCEPCION VARIA EN FUNCION DEL NIVEL EXAMINADO; Y, POR OTRA, LA NECESIDAD DE ADOPTAR ACTITUDES Y CRITERIOS HOMOGENEOS DE EVALUACION DE ESTA COMPETENCIA, FORMANDO PARA ELLO A LOS FUTUROS JUECES E INTERLOCUTORES, Y DE MODIFICAR LOS ACTUALES DESCRIPTORES DE LOS NIVELES MCERL PARA QUE INCLUYAN NO SOLO ASPECTOS LINGUISTICOS CLAROS SINO TAMBIEN PRAGMATICOS Y CULTURALES, ESTOS RESULTADOS PODRIAN TENER UN IMPACTO SOCIAL CONSIDERABLE, PUESTO QUE NO SOLO CONLLEVARIAN LA MODIFICACION DE LOS ACTUALES DOCUMENTOS DE POLITICA LINGUISTICA, SINO QUE SUPONDRIAN UN CAMBIO TANTO EN LA CONCEPTUALIZACION DE LAS ACTUALES PRUEBAS ORALES COMO EN SU FORMA DE EVALUACION, DANDO LUGAR A LA CREACION DE GUIAS CON LAS TAREAS Y ACTIVIDADES DESEABLES PARA CADA NIVEL Y MANUALES A MODO DE MATERIAL REFERENCIA PARA POSTERIORES LIBROS DE TEXTO, PERO, SOBRE TODO, A LA FORMACION DEL PROFESORADO DE IDIOMAS COMO INTERLOCUTORES Y/O JUECES, UN NICHO DE MERCADO EN AUGE DEBIDO A LA CRECIENTE DEMANDA DE CERTIFICACIONES DE IDIOMAS POR PARTE TANTO DEL SECTOR EMPRESARIAL COMO ESTUDIANTIL, EVALUACIÓN\PRUEBA ORAL\PERCEPCIÓN\VARIABILIDAD\ESTANDARIZACIÓN\NIVELES MCERL\DESCRIPTORES MCERL