Descripción del proyecto
ESTE PROYECTO ESTUDIA EL ESPAÑOL Y EL CATALAN EN UN CONTEXTO EN EL QUE NO SON LENGUAS OFICIALES, ES DECIR, EN UNA SITUACION DE BILINGUISMO CONOCIDA COMO 'LENGUAS DE HERENCIA'. EN PARTICULAR, SE CENTRA EN EL ESPAÑOL Y EL CATALAN EN CONTACTO CON EL FRANCES EN FRANCIA, PAIS QUE RECIBIO EL MAYOR NUMERO DE EXILIADOS POLITICOS Y TAMBIEN INMIGRANTES ECONOMICOS DURANTE Y DESPUES DE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA (1936-1939). SE ESTIMA QUE ALREDEDOR DE 465,000 CIVILES ESPAÑOLES HUYERON A FRANCIA DURANTE 1939 (PESCHANSKI, 2002), Y MAS DE LA MITAD DE ELLOS PERMANECIERON EN EL PAIS (HABIA 607,000 ESPAÑOLES EN FRANCIA EN 1968, LA MAYOR NACIONALIDAD EXTRANJERA EN EL PAIS EN ESE MOMENTO (WWW.HISTOIRE-IMMIGRATION.FR). ES LOGICO SUPONER QUE MUCHOS DE ESTOS MIGRANTES QUE SE QUEDARON EN EL PAIS ANFITRION (Y TAMBIEN AQUELLOS QUE REGRESARON MAS TARDE) TRANSMITIERON SU(S) LENGUA(S) A LOS HIJOS. ESTE PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO PRINCIPAL INVESTIGAR LAS CARACTERISTICAS DEL ESPAÑOL Y EL CATALAN COMO LENGUAS DE HERENCIA EN FRANCIA CON UN PROPOSITO DOBLE: POR UN LADO, AL COMPARAR ESTE CONTEXTO EUROPEO CON OTROS YA INVESTIGADOS (EL ESPAÑOL EN ESTADOS UNIDOS, EL CATALAN EN ALEMANIA), PODREMOS EVALUAR EL PAPEL DEL CONTEXTO SOCIOLOGICO Y EL IMPACTO DE LA LENGUA MAYORITARIA, EN ESTE CASO EL FRANCES, TAMBIEN UNA LENGUA ROMANCE, EN EL DESARROLLO Y MANTENIMIENTO DE UNA LENGUA DE HERENCIA HERMANA. AL CAMBIAR LA COMBINACION DE LENGUAS Y ELIMINAR LA PRESION DEL INGLES, PRESENTE EN LA MAYORIA DE LOS ESTUDIOS ANTERIORES (MONTRUL, 2016), PERO VER (ARNAUS GIL Y JIMENEZ GASPAR, 2022 PARA EL CATALAN EN ALEMANIA), PODREMOS DESENTRAÑAR LOS FACTORES SOCIOLOGICOS DE LOS LINGUISTICOS EN EL DESARROLLO Y RETENCION DEL CATALAN Y EL ESPAÑOL COMO LENGUAS DE HERENCIA. POR OTRO LADO, NOS INTERESA COMPARAR EL DESARROLLO DEL CATALAN, UNA LENGUA MINORITARIA EN CONTACTO CON EL ESPAÑOL, CON EL DEL ESPAÑOL EN UN CONTEXTO EN EL QUE AMBAS LENGUAS SERAN LENGUAS MINORITARIAS EN CONTACTO CON EL FRANCES. ASI, PODREMOS AISLAR EL CATALAN DEL CONTACTO INTENSIVO CON EL ESPAÑOL Y DETERMINAR QUE PROPIEDADES DEL CATALAN ACTUAL PROVIENEN DE ESTE CONTACTO RECIENTE CON EL ESPAÑOL Y CUALES PROVIENEN DEL DESARROLLO INTERNO DEL CATALAN.EL ESTUDIO DE LAS LENGUAS DE HERENCIA ES RELEVANTE DESDE UN PUNTO DE VISTA LINGUISTICO PORQUE ABORDA CUESTIONES FUNDAMENTALES RELACIONADAS CON LA ADQUISICION DEL LENGUAJE, SER HABLANTE NATIVO Y EL BILINGUISMO. POR EJEMPLO, NOS PERMITE EXPLORAR LA CORRELACION ENTRE LA EDAD DE ADQUISICION Y LA COMPETENCIA LINGUISTICA, LA NATURALEZA Y EL PAPEL DEL INPUT EN TERMINOS DE CANTIDAD Y CALIDAD, LA INTERACCION ENTRE LA LENGUA DE HERENCIA Y LA LENGUA DOMINANTE, Y EL IMPACTO DE LA EDUCACION, O LA FALTA DE ELLA, EN EL DESARROLLO DEL LENGUAJE. LAS LENGUAS DE HERENCIA TAMBIEN PUEDEN SER IMPORTANTES PARA CUESTIONAR QUE SIGNIFICA SER UN HABLANTE NATIVO Y QUE CONDICIONES SON NECESARIAS PARA DESARROLLAR LA COMPETENCIA QUE CARACTERIZA TIPICAMENTE A UNO. DESDE EL PUNTO DE VISTA ESTRUCTURAL, LAS LENGUAS DE HERENCIA NOS PERMITEN IDENTIFICAR DOMINIOS VULNERABLES EN EL SISTEMA GRAMATICAL DE UN BILINGUE. NOS CENTRAREMOS EN TRES ESTRUCTURAS LINGUISTICAS QUE PRESENTAN DIFERENCIAS Y SIMILITUDES ENTRE EL CATALAN, EL ESPAÑOL Y EL FRANCES: LA EXPRESION DEL GENERO GRAMATICAL, EL MARCAJE DIFERENCIAL DE OBJETO (DOM) Y EL USO DE LOS VERBOS COPULATIVOS PARA EXPRESAR LOCACION. MEDIANTE METODOS DE INVESTIGACION EN LINEA (RASTREO OCULAR) Y OFFLINE (PRODUCCION ORAL) INVESTIGARE LA LENGUA FAMILIAR DE ESTOS BILINGUES ADULTOS BILINGUISMO\INMIGRACION\FRANCIA\ESPAÑOL\CATALAN\LENGUAS MINORITARIAS\LENGUAS DE HERENCIA