Descripción del proyecto
LOS ESCRITOS DE PICASSO: TEXTOS POETICOS 19351945 ES UN PROYECTO DE EDICION CRITICA, TRADUCCION Y ESTUDIO TRANSDISCIPLINAR DE LOS TEXTOS POETICOS DE PABLO PICASSO DEL PERIODO INDICADO, QUE COMPRENDE EL CORPUS DESDE EL PRIMER TEXTO ENCONTRADO HASTA EL FINAL DE LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL, LOS TRES OBJETIVOS PRINCIPALES DEL PROYECTO SON:1, EL ESTUDIO CRITICO DE LA TOTALIDAD DE LOS TEXTOS DE ESTE PERIODO;2, EL ESTABLECIMIENTO DE LA TRADUCCION AL CASTELLANO DE LA TOTALIDAD LOS TEXTOS ESCRITOS EN FRANCES Y SU PRESENTACION EN CONVIVENCIA CREATIVA A LOS ESCRITOS EN CASTELLANO; 3, LA DIFUSION DE UNA FACETA CREATIVA DE PICASSO ALTAMENTE DESCONOCIDA, PARA ELLO SE REQUERIRA UNA INVESTIGACION NO SOLO REFERIDA A TEXTOS PICASSIANOS, SINO A SU VINCULACION CON LA OBRA PLASTICA Y CON LA SITUACION HISTORICA, POLITICA, INTELECTUAL Y BIOGRAFICA DE PICASSO Y SUS ENTORNOS, ASI COMO UN TRABAJO DE COMPRENSION DEL UNIVERSO LINGUISTICO PICASSIANO, EN EL QUE EL FRANCES, EL CASTELLANO Y ALGO DE CATALAN CONVIVIAN CREATIVAMENTE, PICASSO REALIZO UNA EXTENSA PRODUCCION LITERARIA ENTRE 1935 Y 1959, CONSTA DE ALGO MAS DE TRESCIENTOS CUARENTA TEXTOS POETICOS Y DE TRES OBRAS DE TEATRO, CERCA DE DOSCIENTOS DE LOS TEXTOS POETICOS (ALGUNOS DE LOS CUALES TIENEN MAS DE VEINTE VERSIONES Y MAS DE UNA DECENA DE PAGINAS) FUERON ESCRITOS EN FRANCES, MIENTRAS QUE EL RESTO LO FUERON EN CASTELLANO, EL PROYECTO QUE SOLICITO CONTINUA AL DE LA TRADUCCION Y EDICION DE LOS TEXTOS DRAMATURGICOS (I+D+I HAR2015-64758), QUE SERAN PUBLICADOS POR EL MUSEO PICASSO DE BARCELONA A PARTIR DE FEBRERO DE 2019, LA SOLICITANTE HA PUBLICADO YA ALGUNOS ARTICULOS CON LOS RESULTADOS, LOS ESCRITOS DE PICASSO: TEXTOS POETICOS 19351945 SE DEDICARA A ESTA DECADA, RESERVANDO PARA UNA TERCERA SOLICITUD DE PROYECTO LOS RESTANTES, ESTA DIVISION CRONOLOGICA ATAÑE A LA PECULIARIDAD DE QUE LA DECADA 193545 ES PARA LA POESIA PICASSIANA UNA EPOCA BELICA, MIENTRAS QUE LOS AÑOS SIGUIENTES SON POST-BELICOS, SIENDO EL ULTIMO POEMA ENCONTRADO DE 1959, EL PROYECTO OFRECERA LA TOTALIDAD DE LOS TEXTOS POETICOS PICASSIANOS DEL PERIODO BELICO EN CASTELLANO PARA UN PUBLICO ACADEMICO E HISPANOHABLANTE EN GENERAL QUE NO LOS HA TENIDO A SU ALCANCE EN SU TOTALIDAD, ESTA LABOR COMPORTARA UNA CONEXION PERMANENTE ENTRE TRES INSTITUCIONES:1, EL DEPARTAMENTO DE FILOSOFIA DE LA UAB, AL QUE PERTENECE LA SOLICITANTE, 2, EL MUSEE PICASSO DE PARIS, DONDE SE ENCUENTRA EL MATERIAL ORIGINAL Y SEDE HABITUAL DE LA INVESTIGACION FUNDAMENTAL DE LA SOLICITANTE,3, EL MUSEO PICASSO DE BARCELONA, DEL QUE LA SOLICITANTE ES COLABORADORA ACADEMICA,ASI MISMO, SE REALIZARA EN UNA RED DE TRABAJO QUE LA SOLICITANTE HA ESTABLECIDO EN EL PROYECTO ANTERIOR, Y QUE CUENTA CON LAS MAXIMAS ESPECIALISTAS INTERNACIONALES DE LOS ESCRITOS PICASSIANOS (DRA, ANDROULA MICHAEL, DRA, CHRISTINE PIOT, MARIE-LAURE BERNADAC) Y CON EL DIRECTOR DEL MUSEO PICASSO DE BARCELONA (DR, EMMANUEL GUIGON) Y SU EQUIPO (ESPECIALMENTE CON MARGARIDA CORTADELLA DOCUMENTALISTA Y CLAUSTRE RAFART CONSERVADORA), A ESTA RED DE TRABAJO SE HAN AÑADIDO RECIENTEMENTE LA DRA, ANNIE COHEN-SOLAL (ESPECIALISTA EN SARTRE), MIEMBROS DEL EQUIPO DEL MUSEO DE PARIS, Y TRES DOCTORANDAS, CABE DECIR QU, EL PROYECTO ADQUIRIRA UNA FUERTE DIMENSION DE FORMACION AVANZADA Y TRANSFERENCIA, DADA LA COLABORACION ACADEMICA QUE LA SOLICITANTE TIENE CON EL MUSEO PICASSO DE BARCELONA, DEDICADA ACTUALMENTE A LA CREACION Y PROGRAMACION DE UN CENTRO DE ESTUDIOS AVANZADOS E INVESTIGACION ACADEMICA SO PICASSO\TEXTOS POÉTICOS DE PICASSO\ESCRITOS DE PICASSO\TRADUCCIÓN DE POESÍA\PROCESOS CREATIVOS PICASSIANOS\TRANSDISCIPLINARIEDAD ARTÍSTICA