Descripción del proyecto
HIPOTESIS DE PARTIDA: LOS LENGUAJES COMO BASE DE LA CULTURA, CABEN DOS POSIBLES POSTURAS: A) O BIEN LOS LENGUAJES (TANTO EL LENGUAJE HUMANO COMO EL LENGUAJE MAQUINA) MEDIAN LA FORMACION DE SIMBOLOS EN UN PROCESO MATERIAL DE ALTERACION O, B) EL ENVOLTORIO ESPECIFICO DE LOS LENGUAJES (HUMANO Y MAQUINA) AFECTAN LA ESTRUCTURA DE LOS OBJETOS CULTURALESEL OBJETO DE NUESTRA INVESTIGACION SE CENTRA EN ANALIZAR CUAL DE LAS DOS POSIBILIDADES ES LA QUE EXPLICA LA SITUACION CULTURAL CONTEMPORANEA Y EN PLANTEAR LA APLICACION PRACTICA DE LA INVESTIGACION AL ESTUDIO DE LA INTERCULTURALIDAD EN EL MARCO EUROPEO EN EDUCACION SUPERIOR,SE CONTEMPLAN DOS INVESTIGACIONES PARALELAS:1) UNA INVESTIGACION CRITICO-TEORICA FUNDAMENTADA EN A) ASPECTOS DE INTERMEDIALIDAD; B) ESTUDIOS CULTURALES C) ANALISIS DE ANTECEDENTES HISTORICOS D) SOCIOLOGIA DE LA COMUNICACION E) DIDACTICA INTERCULTURAL EN CLAVE CONVERGENCIA EUROPEA, 2) UN INVESTIGACION APLICADA A TEI (TEXTUAL ENCODING) HTTP://WWW,TEI-C,ORG/INDEX,XML CON EL RESULTADO DE PLATAFORMA WEB MULTILINGUE (INGLES-ESPAÑOL EN UN PRIMER MOMENTO) FUNDAMENTADA EN: A) DESARROLLO DE APLICACIONES TECNOLOGICAS INTERACTIVAS DE NUEVA GENERACION; B) APLICACION PRACTICA EN ENTORNOS EDUCATIVOS DE CONVERGENCIA EUROPEA; C) ANALISIS DE CASOS Y ESTUDIO DE ACCESIBILIDAD (ONCE)RESULTADOS:¿ CONTRIBUCION CIENTIFICO TECNICA MULTIDISCIPLINAR ENTRE HUMANIDADES (FILOLOGIA, CC, DE LA INFORMACION, EDUCACION, CIENCIAS SOCIALES) Y LA FACULTAD DE INFORMATICA,¿ EQUIPO CON POSIBILIDADES DE ESTABLECER UNA RED DE INVESTIGACION DE ALCANZE INTERNACIONAL QUE PROPICIE LA GENERACION Y AVANCE DEL CONOCIMIENTO Y DE LA TECNOLOGIA, O TRANSFERENCIA A CORTO PLAZO: PETICION DE PROYECTOS EUROPEOS, O CREACION DE UN PROGRAMA DE FORMACION PERMANENTE EN TE HUMANIDADES HTTP://WWW,TEI-C,ORG/INDEX,XML EN LA FACULTAD DE INFORMATICA DE LA COMPLUTENSEO SE PREVEE UNA COLABORACION A MEDIO PLAZO CON LA UNIVERSIDAD DE BROWN Y LAS PLATAFORMAS WWW,LANDOW,COM EN PARTICULAR LA TRADUCCION DE SU VICTORIAN WEB, PRACTICAS DE TRADUCCION PARA LOS ESTUDIANTES DE FILOLOGIA INGLESA Y TRADUCCION UCM¿ PRIMERA PLATAFORMA TECNOLOGICA MULTILINGUE (ESPAÑOL/INGLES EN UN PRIMER MOMENTO) INTERACTIVA PARA EL ESTUDIO PRACTICO DE LA INTERMEDIALIDAD EN CLAVE CONVERGENCIA EUROPEA ORIENTADA A EDUCACION SUPERIOR,¿ PRIMER ESTUDIO CONTRASTADO ENTRE LENGUAJES HUMANOS Y LENGUAJES MAQUINA Y SU IMPACTO EN LA CULTURA¿ PRIMER PROYECTO ESPAÑOL PARA FORMACION DE TECNICOS EN TEI (TEXTUAL ENCODING) PARA HUMANIDADES, HTTP://WWW,TEI-C,ORG/INDEX,XML ¿ ACCESIBILIDAD ¿ PLAN AVANZA¿ PUBLICACIONES NACIONALES (POSIBLEMENTE BIBLIOTECA NUEVA HTTP://WWW,BIBLIOTECANUEVA,ES/ SERIE: SOCIOLOGIA DE LA COMUNICACION) E INTERNACIONALES (POSIBLEMENTE HTTP://WWW,RODOPI,NL/SENJ,ASP?SERIEID=SIM AMSTERDAM RODOPI SERIES: STUDIES IN INTERMEDIALITY)¿ TRES CONFERENCIAS (UNA ANUAL COINCIDIENDO CON LOS HITOS) PARA LA DIFUSION DE RESULTADOS: COMPLUTENSE (ASPECTOS CRITICO,TEORICOS) BROWN (ASPECTOS INFORMATICOS), UTRECHT O SHEFFIELD (RESULTADOS, CONCLUSIONES, PUBLICACION INTERNACIONAL Y PLANES PARA NUEVOS PROYECTOS) intermedialidad\mediación intercultural\educación superior\herramienta en línea\proyecto web\lenguajes naturales y artificiales