Innovating Works

FFI2009-09544

Financiado
DISEÑO Y CREACION DE UN CORPUS COMPARABLE CON COVALT (CORPUS VALENCIANO DE LITER...
DISEÑO Y CREACION DE UN CORPUS COMPARABLE CON COVALT (CORPUS VALENCIANO DE LITERATURA TRADUCIDA). ANALISIS TRADUCTOLOGICO Y EXPLOTACION DIDACTICA DE AMBOS CORPUS EL GRUPO COVALT TRABAJA DESDE 2001 EN LA COMPILACION, PRIMERO, Y EN EL ANALISIS, DESPUES, DEL CORPUS DEL MISMO NOMBRE (CORPUS VALENCIANO DE LITERATURA TRADUCIDA), DICHO CORPUS CONSTA DE: A) LAS TRADUCCIONES AL CATALAN PUBLICADAS E... EL GRUPO COVALT TRABAJA DESDE 2001 EN LA COMPILACION, PRIMERO, Y EN EL ANALISIS, DESPUES, DEL CORPUS DEL MISMO NOMBRE (CORPUS VALENCIANO DE LITERATURA TRADUCIDA), DICHO CORPUS CONSTA DE: A) LAS TRADUCCIONES AL CATALAN PUBLICADAS EN EL AMBITO TERRITORIAL VALENCIANO ENTRE 1990 Y 2000 DE OBRAS NARRATIVAS ESCRITAS ORIGINALMENTE EN ALEMAN, FRANCES E INGLES; B) SUS CORRESPONDIENTES ORIGINALES EN DICHAS LENGUAS, EL ANALISIS DE ESTE CORPUS SE HA CENTRADO HASTA LA ACTUALIDAD EN DIVERSOS ASPECTOS TEXTUALES Y ESTILISTICOS, SIN EMBARGO, TANTO LA EXPERIENCIA PROPIA COMO LA TENDENCIA DOMINANTE EN LOS ESTUDIOS TRADUCTOLOGICOS BASADOS EN CORPUS ACONSEJAN COMPLEMENTAR NUESTRO CORPUS PARALELO CON UN CORPUS COMPARABLE DE TEXTOS LITERARIOS VALENCIANOS NO TRADUCIDOS, LOS PARAMETROS EN LOS QUE DEBE CIMENTARSE LA COMPARABILIDAD DEBEN SER, COMO MINIMO, LOS SIGUIENTES: LA LENGUA (EL CATALAN), EL AMBITO GEOGRAFICO DE PUBLICACION (EL VALENCIANO), LA DELIMITACION TEMPORAL (1990-2000), EL GENERO (NARRATIVO), LA COMPOSICION (REFERIDA AL PORCENTAJE DE TEXTO ASIGNADO A LAS PUBLICACIONES DIRIGIDAS A DISTINTOS TIPOS DE PUBLICO LECTOR) Y LA EXTENSION (SIMILAR A LA DEL COMPONENTE TRADUCIDO DE COVALT), CUANDO SE PUEDA TRABAJAR A LA VEZ CON UN CORPUS PARALELO Y OTRO COMPARABLE, SERA POSIBLE TRIANGULAR LOS DATOS PROCEDENTES DE CADA UNO DE LOS CORPUS Y ALCANZAR RESULTADOS MAS FIABLES POR LO QUE SE REFIERE A LA CARACTERIZACION DEL LENGUAJE TRADUCIDO Y A LOS FACTORES QUE INCIDEN EN EL, POR OTRA PARTE, EN EL PRESENTE PROYECTO SE PRETENDE EMPEZAR A EXPLOTAR CON FINES DIDACTICOS TANTO EL CORPUS COVALT COMO EL NUEVO CORPUS COMPARABLE QUE SE CREE, COVALT\CORPUS COMPARABLE\LENGUAJE TRADUCIDO\ANALISIS TRADUCTOLOGICO\EXPLOTACION DIDACTICA ver más
01/01/2009
41K€
Perfil tecnológico estimado

Línea de financiación: concedida

El organismo AGENCIA ESTATAL DE INVESTIGACIÓN notifico la concesión del proyecto el día 2009-01-01
Presupuesto El presupuesto total del proyecto asciende a 41K€
Líder del proyecto
UNIVERSITAT JAUME I DE CASTELLÓ No se ha especificado una descripción o un objeto social para esta compañía.
Total investigadores 2