CORPUS DE VOCABULARIOS BILINGUES IBEROAMERICANOS (SIGLOS XVI-XVIII). ETAPA FINAL
EL PROYECTO SE PLANTEA COMO LA TERCERA Y ULTIMA ETAPA DEL CORPUS DE VOCABULARIOS BILINGUES IBEROAMERICANOS (SIGLOS XVI-XVIII) [1ª ETAPA HUM-2005-01633 Y 2ª ETAPA FFI2008-03457]. LOS DOS OBJETIVOS PRIORITARIOS DE ESTE PROYECTO SON...
ver más
Fecha límite participación
Sin fecha límite de participación.
Financiación
concedida
El organismo AGENCIA ESTATAL DE INVESTIGACIÓN notifico la concesión del proyecto
el día 2011-01-01
No tenemos la información de la convocatoria
0%
100%
Información adicional privada
No hay información privada compartida para este proyecto. Habla con el coordinador.
¿Tienes un proyecto y buscas un partner? Gracias a nuestro motor inteligente podemos recomendarte los mejores socios y ponerte en contacto con ellos. Te lo explicamos en este video
Fecha límite de participación
Sin fecha límite de participación.
Descripción del proyecto
EL PROYECTO SE PLANTEA COMO LA TERCERA Y ULTIMA ETAPA DEL CORPUS DE VOCABULARIOS BILINGUES IBEROAMERICANOS (SIGLOS XVI-XVIII) [1ª ETAPA HUM-2005-01633 Y 2ª ETAPA FFI2008-03457]. LOS DOS OBJETIVOS PRIORITARIOS DE ESTE PROYECTO SON LA REDACCION DE UN CATALOGO CRITICO Y DESCRIPTIVO DE LOS VOCABULARIOS HISPANO-AMERINDIOS COLONIALES Y LA INFORMATIZACION DE ALGUNOS DE ELLOS CON VISTAS A CONSTRUIR UN TESORO LEXICOGRAFICO QUE COMPENDIE LOS MAS IMPORTANTES Y PERMITA SU CONSULTA EN UNA BASE DE DATOS. LA PRIMERA ETAPA ABARCO EL SIGLO XVI, LA SEGUNDA ETAPA EL SIGLO XVII Y EN SU ETAPA FINAL SE PRETENDE ABARCAR EL SIGLO XVIII (INCLUYENDO LOS PRINCIPIOS DEL XIX HASTA EL FIN DE LA ETAPA COLONIAL). EN LAS DOS FASES PRECEDENTES SE HA REALIZADO: A) LA CATALOGACION DE UNOS 100 VOCABULARIOS EN UNA BASE DE DATOS, B) LA INFORMATIZACION DEL TEXTO COMPLETO DE 4 VOCABULARIOS Y PARTE DE LAS ENTRADAS DE 15 VOCABULARIOS Y C) ESTUDIOS DEL LEXICO ESPAÑOL CONTENIDO EN LOS ARTICULOS DE LOS DICCIONARIOS BILINGUES INVENTARIADOS. PARA LA TERCERA ETAPA SE PRETENDE REALIZAR EL OBJETIVO A) DE CATALOGACION DE LOS VOCABULARIOS DEL SIGLO XVIII, ASI COMO EL OBJETIVO C) DE ESTUDIO DEL LEXICO CONTENIDO EN LOS MISMOS. SIN EMBARGO, PARA ALCANZAR EL OBJETIVO B) DE INFORMATIZACION SE PROYECTARA LA CONVERGENCIA DE MATERIALES LEXICOGRAFICOS CON OTROS PROYECTOS INTERNACIONALES QUE TAMBIEN ESTAN ELABORANDO BASES DE DATOS CON LOS DICCIONARIOS IBEROAMERICANOS (V. 2.5 GRUPOS INTERNACIONALES). SE PROYECTA, POR TANTO, CULMINAR UNA INVESTIGACION QUE PERMITIRA CONOCER MEJOR LA LEXICOGRAFIA BILINGUE DEL ESPAÑOL CON LAS LENGUAS INDIGENAS AMERICANAS DURANTE TODA LA ETAPA COLONIAL. ADEMAS, SE LOGRARA AVANZAR EN EL CONOCIMIENTO DEL ESPAÑOL AMERICANO EN EL NIVEL LEXICO, ESPECIALMENTE EN LO QUE AFECTA A LOS DISTINTOS PROCESOS NEOLOGICOS A QUE DA LUGAR EL CONTACTO ENTRE LENGUAS. EXICOLOGIA Y LEXICOGRAFIA HISTORICAS\ESPAÑOL DE AMERICA\LINGUISTICA MISIONERA