Descripción del proyecto
ESTE PROYECTO SE VERTEBRA EN DOS EJES FUNDAMENTALES, POR UN LADO, PROPONE ABORDAR EL ANALISIS DE UN CONJUNTO DE VARIABLES MORFOSINTACTICAS EN VARIEDADES INTERNACIONALES DEL INGLES (WORLD ENGLISHES E INGLES COMO LINGUA FRANCA) PRESTANDO ESPECIAL ATENCION A LA VARIACION DETERMINADA POR FACTORES COMO EL GENERO, LA EDAD, EL REGISTRO, Y A LOS PROCESOS EVOLUTIVOS QUE CONFIGURAN SU DESARROLLO (E,G, PROCESOS COGNITIVOS, GLOBALIZACION, AMERICANIZACION), POR OTRO LADO, PRETENDE CONTINUAR LA COMPILACION DEL ICE-GBR, EL COMPONENTE GIBRALTAREÑO DEL RECONOCIDO INTERNATIONAL CORPUS OF ENGLISH (GREENBAUM 1996, NELSON 2009) Y CONTRIBUIR AL ESTUDIO LINGUISTICO Y DIFUSION INTERNACIONAL DE ESTA VARIEDAD,LA APROXIMACION METODOLOGICA PARA ANALISIS DE LAS VARIABLES MORFOSINTACTICAS ES EL DE LA SOCIOLINGUISTICA VARIACIONISTA (LABOV 1966/2006, TAGLIAMONTE 2012, SHARMA 2017), CUYA FINALIDAD ES LA DE IDENTIFICAR LOS CONDICIONANTES LINGUISTICOS Y SOCIOHISTORICOS DE LA VARIACION EN LA LENGUA, POR TRATARSE DE LENGUAS EN CONTACTO, EL ABANICO DE FACTORES PREDICTIVOS DE LA VARIACION INCLUIRA TAMBIEN LOS CONDICIONANTES COGNITIVOS QUE OPERAN EN CONTEXTOS MULTILINGUES: LA INFLUENCIA DE LAS LENGUAS SUSTRATO, FENOMENOS RELACIONADOS CON LA ADQUISICION DE L2S Y FACTORES EXTERNOS COMO LA GLOBALIZACION, TAL Y COMO CONTEMPLA EL MODELO EIF, QUE UTILIZAREMOS EN NUESTRA INVESTIGACION, LAS HERRAMIENTAS PARA ANALIZAR LOS DATOS LINGUISTICOS PERTINENTES SON EL EMPLEO DE CORPUS LINGUISTICOS PARALELOS (ICE) Y MEGA-CORPUS (GLOWBE), ENTRE OTROS, Y UN MODELO PROBABILISTICO DE VARIACION QUE PERMITE DESCRIBIR EL DESARROLLO DE VARIEDADES CONCRETAS Y LA DISTRIBUCION DE UNA VARIANTE DADA, Y PREDECIR EN QUE CONTEXTO(S) ES MAS PROBABLE QUE APAREZCA,EL FUNDAMENTO TEORICO QUE SUBYACE AL PROYECTO ES EL MODELO COGNITIVO DENOMINADO USAGE-BASED THEORY (CF, BYBEE 2006, 2008, 2011, 2013, BYBEE Y BECKNER 2010), SU POSTULADO FUNDAMENTAL ES QUE EL USO REAL DEL LENGUAJE EN CONTEXTOS SOCIALES E HISTORICOS REALES MODELA LA GRAMATICA MENTAL DEL HABLANTE, SU ARQUITECTURA GRAMATICAL SE FORMA Y TRANSFORMA MEDIANTE PROCESOS COGNITIVOS COMO LA CONSERVACION (ENTRENCHMENT) DE EJEMPLARES (EXEMPLARS), LA CATEGORIZACION Y LA ABSTRACCION (SCHEMA FORMATION), A TRAVES DEL ANALISIS VARIACIONISTA DEL USO REAL DE CIERTAS VARIABLES MORFOSINTACTICAS, POR TANTO, PRETENDEMOS APORTAR INFORMACION, EN ULTIMA INSTANCIA, ACERCA DE LOS PROCESOS COGNITIVOS QUE CARACTERIZAN LA GRAMATICA MENTAL DE LOS HABLANTES,PARA CONTINUAR LA RECOPILACION DE DATOS DE INGLES DE GIBRALTAR, SEGUIREMOS LAS DIRECTRICES DEL PROYECTO ICE, QUE MARCAN EL TIPO Y TAMAÑO DE LOS TEXTOS, ASI COMO EL MODO DE TRANSCRIPCION Y ANOTACION,LOS OBJETIVOS PARTICULARES DEL PROYECTO SON:(I)ANALIZAR UNA SELECCION VARIABLES MORFOSINTACTICAS EN VARIEDADES INTERNACIONALES DE INGLES: EXPRESION DEL PERFECTO, ESTRATEGIAS DE RELATIVIZACION, RASGOS LINGUISTICOS QUE DENOTAN DEMOCRATIZACION Y COLOQUIALIZACION DE LA LENGUA, COMPLEMENTACION VERBAL Y MARCADORES PRAGMATICOS,(II)INCORPORAR EL ANALISIS LINGUISTICO DEL INGLES COMO LENGUA FRANCA AL REPERTORIO DE VARIEDADES Y EXPLORAR SUS IMPLICACIONES EN LA ENSEÑANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA,(III)FINALIZAR LA TRANSCRIPCION Y ANOTACION DE LA SECCION ESCRITA DEL COMPONENTE GIBRALTAREÑO DEL ICE (40,000 PALABRAS) Y CONTINUAR LA RECOPILACION DE LA SECCION ORAL (140,000 PALABRAS),(IV)CONTINUAR EL ANALISIS TEORICO Y EMPIRICO DEL INGLES DE GIBRALTAR, INCLUYENDO ESTUDIOS ACTITUDINALES DE ESTA VARIEDAD,[REFERENCIAS EN LA MEMORIA] VARIEDADES INTERNACIONALES DEL INGLES\VARIACION LINGUISTICA\GENERO\EDAD\REGISTRO\MORFOSINTAXIS\GLOBALIZACION\DEMOCRATIZACION\AMERICANIZACION\INGLES COMO LENGUA FRANCA