Descripción del proyecto
ESTE PROYECTO PERSIGUE DOS OBJETIVOS RELACIONADOS: (1) ANALIZAR LA NOCION DE TRADUCCION Y OTRAS RELACIONADAS CON ELLA: CONMENSURABILIDAD, COMPARACION DE PERSPECTIVAS PERCEPTIVAS, Y COMPARACION DE GRUPOS DE INTUICIONES, CADA UNO DE ESTAS NOCIONES TIENE POR SI MISMA UNA RELEVANCIA FILOSOFICA CENTRAL, ASI, EL ANALISIS DE ¿TRADUCCION¿ DEBERA ARROJAR NUEVA LUZ SOBRE DISTINTOS ASPECTOS DE ¿AQUELLO QUE SE COMUNICA¿ Y SOBRE EL ROL CONSTITUTIVO DE LAS INTENCIONES EN LA DETERMINACION DE AQUELLOS CONTENIDOS QUE SON PARTE DE LO QUE SE QUIERE COMUNICAR; O, POR EJEMPLO, EL ESTUDIO DE LA RELACION ENTRE GRUPOS DE INTUICIONES DIVERGENTES RELATIVAS A UN MISMO CONCEPTO NOS PERMITE PLANTEAR CUESTIONES DE METODOLOGIA FILOSOFICA BASICA, (2) USAR ESTAS NOCIONES (TRADUCCION, ETC,) PARA ELUCIDAR LA SEMANTICA DE DISTINTOS TIPOS DE DISCURSO Y DE FENOMENOS REPRESENTACIONALES: EL SIGNIFICADO DE LOS ¿TERMINOS EXPRESIVOS¿, EL SIGNIFICADO DE LOS TERMINOS CIENTIFICOS, EL SIGNIFICADO DE LOS TERMINOS SINGULARES, EL SIGNIFICADO DE LOS INFORMES DE MEMORIA, Y EL CONTENIDO DE ALGUNOS DE NUESTROS CONCEPTOS, SIGNIFICADO\SEMANTICA\PRAGMATICA\TRADUCCION\FILOSOFIA DEL LENGUAJE