Descripción del proyecto
NOS PROPONEMOS REALIZAR UN ESTUDIO COMPLETO DEL TEXTO DE LAS METAMORFOSIS DE OVIDIO EN TODOS LOS TESTIMONIOS ¿MANUSCRITOS E IMPRESOS- DE SU TRANSMISION, MAS CONCRETAMENTE, NOS PROPONEMOS REALIZAR : 1, EL ESTUDIO Y LA COLACION DE TODOS LOS MANUSCRITOS Y EDICIONES EXISTENTES; 2, EL COMENTARIO CRITICO-TEXTUAL LIBRO A LIBRO (I-XV : 11,995 HEXAMETROS DACTILICOS); Y 3, LA EDICION CRITICA (Y, COMPLEMENTARIAMENTE, LA TRADUCCION) DEL TEXTO, EL TEXTO DE LAS METAMORFOSIS SE BASA EN VARIOS FRAGMENTOS DE LOS SIGLOS IX Y X (BERN, LIPS, PAR Y URB), EN MAS DE UNA DECENA DE CODICES ANTIQUIORES DE LOS SIGLOS X Y XI (EHTMNUSBFGLPTMON) Y EN MAS DE 350 MANUSCRITOS RECENTIORES, Y ADEMAS CONTAMOS CON LA VERSION GRIEGA DE MAXIMO PLANUDES DEL 1300 (CF, MUNARI, CATALOGUE OF THE MSS, OF OVID¿S METAMORPHOSES, LONDON, 1957; L, RUBIO, CATALOGO DE LOS MANUSCRITOS CLASICOS LATINOS EXISTENTES EN ESPAÑA, MADRID, 1984, S, V, OVIDIO), LA MAYORIA DE ESTOS MAS DE 400 MANUSCRITOS ESTA TODAVIA SIN COLACIONAR, Y ENTRE ELLOS ALGUNO DEL SIGLO XI, COMO EL FRANCOFURTANUS BIBL, CIV, ET UNIV, MS, PRAED, 168, DESCONOCIDO HASTA AHORA TANTO EN EL CATALOGO DE MUNARI ANTES CITADO COMO POR PARTE DE LAS EDICIONES AL USO, LAS MEJORES EDICIONES ANTIGUAS DE OVIDIO SON LAS DE A, NAUGERIUS (1516), DE N, HEINSIUS (1659) Y DE P, BURMAN (1727), A PARTIR DEL SIGLO XIX DESTACAN LAS DE O, JAHN (1832), M, HAUPT (1853), H, MAGNUS (1914), R, EHWALD (1915, ED, CORR, DE VON ALBRECHT, 1966), D, A, SLATER (1927, INTR, Y AP, CRIT,), G, LAFAYE (1928-30), A, RUIZ DE ELVIRA (1963-84, TEXTO REVISADO), W, S, ANDERSON (1977) Y G, P, GOOLD (1984, TEXTO REVISADO), EL COMENTARIO MAS COMPLETO SIGUE SIENDO EL DE F, BOMER (HEIDELBERG, 1969-1986), MUY VALIOSO, PERO MERAMENTE DESCRIPTIVO, EL SIGLO XXI SE HA INICIADO CON LA EDICION OXONIENSE DE TARRANT, BUENA EN ALGUNOS ASPECTOS, PERO DECEPCIONANTE EN OTROS MUCHOS (CF, G, LUCK EN EXEMPLARIA CLASSICA, 9, 2005, 249-271; DE A, RAMIREZ DE VERGER, "A NEW EDITION OF OVID'S METAMORPHOSES", BRUXELLES, COLLECTION LATOMUS, 13, 2006, 315-334; P, FEDELI, GNOMON 79, 2007, 605-612), NO EXISTE UNA EDICION REALMENTE CRITICA A CARGO DE CIENTIFICOS ESPAÑOLES NI COMENTARIO TEXTUAL COMPLETO EN EL MUNDO, LOS RESULTADOS DE NUESTRAS INVESTIGACIONES SE PUBLICARAN EN LA PRESTIGIOSA EDITORIAL DE LEIDEN E, J, BRILL (COMPROMISO POR ESCRITO: UID, EPO), ADEMAS, SURGIRAN ARTICULOS DE CRITICA TEXTUAL QUE SE ENVIARAN PARA SU PUBLICACION A LAS MEJORES REVISTAS DEL MUNDO (CLASSICAL QUARTERLY, HERMES, CLASSICAL PHILOLOGY, PHILOLOGUS, HARVARD STUDIES, AMERICAN JOURNAL OF PHILOLOGY, MNEMOSYNE, RHEINISCHES MUSEUM, SCRIPTORIUM, ATHENAEUM, EMERITA Y OTRAS INDEXADAS EN ISI THOMSON), SEGUN VIENE SIENDO NUESTRA PRACTICA, crítica textualedición de textoscodicologíafilologíaliteratura latinacomentario