Descripción del proyecto
TRAS EL ENTRENAMIENTO SOBRE CORPUS REPRESENTATIVOS, LOS SISTEMAS DE TRADUCCION AUTOMATICA ESTADISTICA SE SUELEN OPTIMIZAR PARA QUE PRODUZCAN TRADUCCIONES PROXIMAS A UNA SERIE DE TRADUCCIONES DE REFERENCIA QUE FORMAN UN CORPUS DE DESARROLLO, PARA ESTO SE USAN MEDIDAS AUTOMATICAS DE EVALUACION GENERICAS BASADAS EN PRECISION O EN ERRORES TALES COMO BLEU Y TER, SIN EMBARGO, LA CORRELACION ESPERADA DE ESTAS MEDIDAS CON EL AHORRO REAL EN EL ESFUERZO DE CORRECCION DE LA TRADUCCION ("POSTEDITABILIDAD") QUE SE ESPERA AL USAR ESTOS SISTEMAS HA RESULTADO SER MUY LIMITADA, COMO RESULTADO, EL CAMPO DE LA TRADUCCION AUTOMATICA PUEDE NO ESTAR PRODUCIENDO LOS SISTEMAS QUE TAN PERENTORIAMENTE SE NECESITAN EN UN MUNDO MULTILINGUE, SE HACE POR TANTO NECESARIO EL EMPLEO DE MEDIDAS DE EVALUACION MAS AVANZADAS QUE SE PUEDAN AJUSTAR PARA MEDIR EL ESFUERZO DE POST-EDICION EN TAREAS CONCRETAS DE TRADUCCION,ADEMAS, CUANDO LAS LENGUAS IMPLICADAS EN LA TRADUCCION SON SINTACTICAMENTE DIFERENTES, LOS SISTEMAS JERARQUICOS DE TRADUCCION AUTOMATICA ESTADISTICA (UN SUBTIPO DE SISTEMAS DE TRADUCCION AUTOMATICA ESTADISTICA) PUEDEN BENEFICIARSE DE UNA NUEVA FORMULACION BASADA EN LOS CONOCIMIENTOS EXISTENTES EN EL CAMPO DE LA INFERENCIA GRAMATICAL DE LENGUAJES DE ARBOLES, QUE A SU VEZ ESTE LISTA PARA SER OPTIMIZADA USANDO MEDIDAS MAS AVANZADAS DEL ESFUERZO DE POST-EDICION,EL PROYECTO EFFORTUNE SE CENTRARA EN LA INVESTIGACION Y LA INNOVACION EN LAS SIGUIENTES AREAS:(A) EL DESARROLLO DE UN MARCO DE CALIDAD UNIFICADO, SENSIBLE A TAREAS Y ORIENTADO A NEGOCIO, FORMADO POR* MEDIDAS AUTOMATICAS DE EVALUACION INNOVADORAS QUE PERMITAN OPTIMIZAR LOS SISTEMAS DE TRADUCCION AUTOMATICA ESTADISTICA DE MANERA QUE EL ESFUERZO REAL DE POST-EDICION NECESARIO PARA TRANSFORMAR SU SALIDA EN TEXTO ADECUADO PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO SEA MINIMO;* FUNCIONES DE ESTIMACION DE CALIDAD MEJORADAS QUE PREDIGAN, CON LA MAYOR PRECISION POSIBLE, LA CANTIDAD DE ESFUERZO QUE REALMENTE SE NECESITA PARA CONVERTIR EL RESULTADO DE LA TRADUCCION AUTOMATICA EN TEXTO ADECUADO: ESTO HARA POSIBLE PRESUPUESTAR UN ENCARGO DE TRADUCCION, O SELECCIONAR ENTRE LAS DIFERENTES TECNOLOGIAS DE TRADUCCION DISPONIBLES,(B) UNA NUEVA FORMULACION DE LA TRADUCCION AUTOMATICA ESTADISTICA JERARQUICA, INSPIRADA EN LA INFERENCIA GRAMATICAL CLASICA, EN LA QUE UNA GRAMATICA INDEPENDIENTE DEL CONTEXTO SINCRONA PROBABILISTICA SE INFIERE A PARTIR DE TEXTOS PARALELOS ALINEADOS PALABRA A PALABRA,COMO RESULTADO, LOS SISTEMAS DE TRADUCCION AUTOMATICA PRODUCIDOS POR EFFORTUNE SERAN CAPACES DE REACCIONAR A MEDIDAS REALES DE ESFUERZO DE POST-EDICION Y USARAN NUEVAS FORMAS DE ESTABLECER REPRESENTACIONES JERARQUICAS DE LA EQUIVALENCIA DE TRADUCCION, LOS DESARROLLADORES DE SISTEMAS DE TRADUCCION AUTOMATICA Y DIRECTORES DE PROYECTOS PODRAN IMPLEMENTAR SISTEMAS DE TRADUCCION AUTOMATICA QUE OFREZCAN LA CALIDAD MAS ALTA POSIBLE PARA CADA APLICACION, LO QUE MINIMIZARA ASI LA NECESIDAD DE INTERVENCION MANUAL Y FACILITARA ASI LA PORTABILIDAD ENTRE PARES DE IDIOMAS Y TAREAS,LAS INNOVACIONES DE EFFORTUNE SE IMPLEMENTARAN E INTEGRARAN EN LAS PLATAFORMAS DE TRADUCCION AUTOMATICA LIBRE / DE CODIGO ABIERTO EXISTENTES CON EL FIN DE MAXIMIZAR SU IMPACTO Y ADOPCION, Y SERAN EVALUADAS COMPETITIVAMENTE, TANTO INTERNAMENTE COMO EN COMPETICIONES PUBLICAS DE TRADUCCION AUTOMATICA, CENTRANDOSE EN AQUELLOS PARES DE IDIOMAS Y TAREAS DONDE LA PUESTA A PUNTO Y UNA TRANSFERENCIA SINTACTICA ADECUADA TENGAN EL MAYOR IMPACTO ESPERADO, TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA\TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA ESTADÍSTICA\TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA ESTADÍSTICA JERÁRQ\ESTIMACIÓN DE LA CALIDAD\MEDIDAS DE EVALUACIÓN AUTOMÁTICA\PUESTA A PUNTO\ORIENTACIÓN AL NEGOCIO\PUESTA A PUNTO ORIENTADA A TAREA\INFERENCIA GRAMATICAL