Innovating Works

TIN2009-14675-C03-03

Financiado
TRADUCCION AUTOMATICA HIBRIDA Y EVALUACION AVANZADA (UPC)
EL OBJETIVO PRINCIPAL DEL PROYECTO OPENMT-2 ES IMPULSAR LAINVESTIGACION EN LAS TECNOLOGIAS DE TRADUCCION AUTOMATICA (TA)PARA GENERAR SISTEMAS DE TA QUE SEAN ROBUSTOS Y DE ALTACALIDAD, LAS CUATRO LENGUAS TRATADAS SERAN: ESPAÑOL, IN... EL OBJETIVO PRINCIPAL DEL PROYECTO OPENMT-2 ES IMPULSAR LAINVESTIGACION EN LAS TECNOLOGIAS DE TRADUCCION AUTOMATICA (TA)PARA GENERAR SISTEMAS DE TA QUE SEAN ROBUSTOS Y DE ALTACALIDAD, LAS CUATRO LENGUAS TRATADAS SERAN: ESPAÑOL, INGLESCATALAN Y EUSKERA, OPENMT-2 SE BASA EN LA INVESTIGACION YRESULTADOS PREVIOS DEL PROYECTO OPENMT (2006-2008,TIN2006-15307-C03-01) LLEVADO A CABO ACTUALMENT POR LOS MISMASENTIDADES PARTICIPANTES EN LA PROPUESTA,LA INVESTIGACION DE OPENMT-2 SE PLANTEA EN 5 LINEAS PRINCIPALES: 1, RECOLECCION, ANOTACION Y EXPLOTACION DE CORPORA MULTILINGUES, 2, AVANZAR EN EL DESARROLLO DE LOS SISTEMAS ACTUALES DE TRADUCCION MONO-PRADIGMA, 3, COMBINACION E HIBRIDACION DE PARADIGMAS DE TRADUCCION AUTOMATICA, 4, PRE-EDICION, POST-EDICION Y MEJORA DE SISTEMAS DE TA BASADAS EN UNA COMUNIDAD COLABORATIVA, 5, DESARROLLO DE METRICAS AVANZADAS PARA LA EVALUACION DE LOS SISTEMAS DE TA,LOS PUNTOS PRINCIPALES DE INNOVACION SON LOS SIGUIENTES: 1, COMPILACION DE CORPORA PARALELO ANOTADO AUTOMATICAMENTE CON INFORMACION LINGUISTICA SINTACTICA Y SEMANTICA (BAJO UNA REPRESENTACION COMUN BASADA EN DEPENDENCIAS), 2, DISEÑO DE SISTEMAS DE TA HIBRIDOS COMBINANDO LOS PARADIGMAS BASADOS EN REGLAS, EJEMPLOS Y ESTADISTICO, 3, USO DE ANALISIS MORFOLOGICO, SINTACTICO Y SEMANTICO AVANZADO EN EL DESARROLLO DE SISTEMAS DE TA, 4, USO DE TECNICAS DE APRENDIZAJE AUTOMATICO EN EL DESARROLLO DE SISTEMAS DE TA ESTADISTICA 5, CREACION DE UNA COMUNIDAD DE POST-EDITORES (2,0 ORIENTED) PARA AYUDAR EN LA INVESTIGACION DEL PROYECTO, 6, EVALUACION USANDO METRICAS MAS REALISTAS (RELACIONADAS CON NIVELES DE INFORMACION LINGUISTICA MAS PROFUNDOS), MEJORANDO LA CONFIANZA DE LA EVALUACION DE ACUERDO CON LA CALIDAD DE LA TRADUCCION,EL SUBPROYECTO UPC DEDICARA LA PARTE MAS IMPORTANTE DE SUSESFUERZOS A LOS PUNTOS 1, 3, 4 Y 6, TRADUCCION AUTOMATICA\SMT\RBMT\EBMT\HIBRIDACION DE MODELOS\EVALUACION DE LA TRADUCCION\PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE NATURAL\ANALISIS SINTACTICO-SEMANTICO\CORPORA\APRENDIZAJE AUTOMATICO ESTADISTICO ver más
01/01/2009
UPC
178K€
Perfil tecnológico estimado

Línea de financiación: concedida

El organismo AGENCIA ESTATAL DE INVESTIGACIÓN notifico la concesión del proyecto el día 2009-01-01
Presupuesto El presupuesto total del proyecto asciende a 178K€
Líder del proyecto
Universidad Politécnica de Cataluña No se ha especificado una descripción o un objeto social para esta compañía.
Total investigadores 9