Descripción del proyecto
EN EL PROYECTO ONTODIC II PRETENDEMOS ELABORAR UNA METODOLOGIA SISTEMATICA PARA LA ELABORACION DE DICCIONARIOS TERMINOLOGICOS DE COLOCACIONES, ES DECIR, DICCIONARIOS QUE CONTENGAN TERMINOLOGIA ESPECIALIZADA EN UN AMBITO DE CONOCIMIENTO Y QUE PERMITAN A LA PERSONA USUARIA ACCEDER DIRECTAMENTE A LA ESTRUCTURA COMBINATORIA CONCRETA DE UN TERMINO, ESTE TIPO DE DICCIONARIOS VA DIRIGIDO A PROFESIONALES DE LA MEDIACION LINGUISTICA (TRADUCTORES O TRADUCTORAS, INTERPRETES, REDACTORES O REDACTORAS TECNICAS), AUNQUE TAMBIEN PUEDE INTERESAR A LA COMUNIDAD EXPERTA Y AL PUBLICO EN GENERAL, EL PROYECTO ONTODIC II HA RECIBIDO EL APOYO DEL INSTITUTO DE TECNOLOGIA CERAMICA Y CUATRO IMPORTANTES EMPRESAS DE TRADUCCION: B,I, EUROPA (VALENCIA), HERMES TRADUCCIONES (MADRID), SDL INTERNATIONAL (GRANADA), CILLERO & DE MOTTA (ZARAGOZA),LOS DICCIONARIOS DE COLOCACIONES CONSTITUYEN UN INSTRUMENTO FUNDAMENTAL PARA LLEVAR A CABO LA TRADUCCION ESPECIALIZADA Y LA REDACCION CIENTIFICO TECNICA, Y SU AUSENCIA OBLIGA AL TRADUCTOR O TRADUCTORA A OCUPARSE DE LA TAREA TERMINOLOGICA Y BUSQUEDAS EN CORPUS O SIMPLEMENTE EN INTERNET CON LAS CONSIGUIENTES PERDIDAS DE TIEMPO Y EFICACIA EN LA TRADUCCION, ASI COMO RIESGOS DE PERDIDA DE CALIDAD O FIABILIDAD, CON EL PRESENTE PROYECTO PRETENDEMOS ESTABLECER UNA METODOLOGIA Y TECNICAS DESTINADAS A PREPARAR DICCIONARIOS DE COLOCACIONES ACCESIBLES POR MEDIOS ELECTRONICOS, EN EL PROYECTO ONTODIC I SE ESTA DESARROLLANDO LA METODOLOGIA DE ELABORACION DE DICCIONARIOS ONOMASIOLOGICOS, PARTIENDO DEL ANALISIS SEMANTICO DE LOS CONCEPTOS Y SU FORMALIZACION MEDIANTE ONTOLOGIAS, EN ESTE PROYECTO HEMOS PODIDO DETECTAR LA NECESIDAD DE INCORPORAR LOS ASPECTOS DE LA COMBINATORIA DE LOS TERMINOS PARA OFRECER INFORMACION COMPLETA AL TRADUCTOR, EL PROYECTO ONTODIC II, AL IGUAL QUE ONTODIC I; SE REALIZARA SOBRE TERMINOLOGIA DE LA CERAMICA INDUSTRIAL EN ESPAÑOL, INGLES Y FRANCES CON UN ENFOQUE AMPLIO QUE PERMITIRA QUE LA METODOLOGIA Y TECNICAS EMPLEADAS SEAN EXTRAPOLABLES A OTROS AMBITOS Y LENGUAS, EL DISEÑO DE METODOLOGIA Y TECNICAS PARA LA ELABORACION DE DICCIONARIOS DE COLOCACIONES COMPRENDERA: 1) ANALISIS DE LOS ELEMENTOS LINGUISTICOS DE LAS ENTRADAS, 2) FORMALIZACION DE ESTOS ELEMENTOS EN ESTRUCTURAS VALIDAS PARA CUALQUIER CONJUNTO DE TERMINOS; 3) IMPLEMENTACION DE ESTOS ELEMENTOS Y ESTRUCTURAS EN FORMA DE ONTOLOGIA, DE FORMA QUE RESULTE UTIL PARA LA CREACION Y DISEÑO DE OTROS DICCIONARIOS Y EL ACCESO A LOS DATOS A TRAVES DE APLICACIONES DE PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE NATURAL, PARA EL ANALISIS Y FORMALIZACION LINGUISTICA DE LAS COLOCACIONES SE SEGUIRA LA LEXICOGRAFIA EXPLICATIVA Y COMBINATORIA, DEBIDO AL ELEVADO NIVEL DE FORMALIZACION DE ESTA TEORIA, QUE PERMITIRA UNA MEJOR APROXIMACION A LA IMPLEMENTACION DE LOS ELEMENTOS QUE DEBERAN FORMAR PARTE DE LAS ENTRADAS DEL DICCIONARIO, POR OTRA PARTE, UTILIZAREMOS LOS RESULTADOS DEL PROYECTO ONTODIC I, EN EL QUE SE HA TRABAJADO EN LA ESTRUCTURACION CONCEPTUAL DE LA TERMINOLOGIA BASADA EN ONTOLOGIAS, PARA LA IMPLEMENTACION EN FORMA DE ONTOLOGIA UTILIZAREMOS EL EDITOR DE ONTOLOGIAS PROTEGE, TERMINOLOGIA\TRADUCCION\TECNOLOGIAS DE LA TRADUCCION\DICCIONARIOS\ONTOLOGIAS\SEMANTICA LEXICA\LEXICOGRAFIA EXPLICATIVA Y COMBINATORIA\TEORIA SENTIDO-TEXTO