Descripción del proyecto
EL OBJETIVO FUNDAMENTAL DE ESTE PROYECTO ES SENTAR LAS BASES PARA LA ELABORACION DE UN DICCIONARIO CONTRASTIVO ALEMAN ESPAÑOL / ESPAÑOL ALEMAN DE LA COMPLEMENTACION DE LOS ADJETIVOS.A PARTIR DE LA CONSTATACION DE QUE EL UNICO DICCIONARIO SINTACTICO DEL ADJETIVO ALEMAN EXISTENTE ES UN DICCIONARIO ELABORADO POR AUTORES ALEMANES PARA HABLANTES NATIVOS DE ESTA LENGUA O PARA USUARIOS QUE OPEREN EN EL MARCO DE LA SINTAXIS TEORICA, INDEPENDIENTEMENTE DE CUAL SEA SU PROPIA LENGUA Y LA LENGUA INVESTIGADA, ASI COMO DEL HECHO DE QUE NO EXISTAN DICCIONARIOS SIMILARES PARA EL ESPAÑOL, UN RETO IMPORTANTE QUE SE LE PLANTEA A LA LINGUISTICA CONTRASTIVA GERMANO-ESPAÑOLA ES LA ELABORACION DE OBRAS LEXICOGRAFICAS QUE, A LA PAR QUE SOLVENTEN LAS CARENCIAS QUE SE PUEDAN CONSTATAR, POR UNA PARTE POR LO QUE RESPECTA A LA LENGUA ESPAÑOLA Y POR OTRA RESPECTO AL DICCIONARIO EXISTENTE EN CUANTO A LA LENGUA ALEMANA, TENGAN EN CUENTA QUE SU MAYOR UTILIDAD DEBERIA RESIDIR EN EL USO QUE DE ELLAS PUEDAN HACER SUS USUARIOS (HISPANO O GERMANO-PARLANTES) A LA HORA DE COMPONER, RESPECTIVAMENTE, TEXTOS (HABLADOS O ESCRITOS) EN ALEMAN O EN ESPAÑOL.EL PROYECTO, POR TANTO, PERSIGUE EL FIN DE PROPORCIONAR LAS HERRAMIENTAS TEORICAS Y METODOLOGICAS NECESARIAS PARA LA ELABORACION DE UN INSTRUMENTO DE TRABAJO QUE PERMITA AL USUARIO DESENVOLVERSE CON MAYOR AGILIDAD Y SEGURIDAD EN LA LENGUA CORRESPONDIENTE. EN CONSECUENCIA, SE PRETENDE ESTABLECER PARA ELLO UNA TERMINOLOGIA RESPECTO A LOS COMPLEMENTOS DE LOS ADJETIVOS, QUE SEA VALIDA Y RECONOCIBLE TANTO PARA USUARIOS ESPAÑOLES COMO ALEMANES, A LA VEZ QUE SIRVA COMO BASE PARA FUTUROS ESTUDIOS SOBRE LA COMPLEMENTACION DE LOS ADJETIVOS.