ESTRUCTURA INFORMATIVA Y MARCACION DISCURSIVA EN LA DIDACTICA DE LA INTERACCION...
ESTRUCTURA INFORMATIVA Y MARCACION DISCURSIVA EN LA DIDACTICA DE LA INTERACCION ORAL EN ITALIANO Y ESPAÑOL LE
EL PROYECTO PRETENDE CONTINUAR LA LABOR DESARROLLADA POR LOS MIEMBROS DE ESTE EQUIPO EN LINGUISTICA ADQUISICIONAL DEL ESPAÑOL LE EN ITALIA Y DEL ITALIANO LE EN ESPAÑA, PARTIENDO DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS EN PROYECTOS ANTERIORES,...
EL PROYECTO PRETENDE CONTINUAR LA LABOR DESARROLLADA POR LOS MIEMBROS DE ESTE EQUIPO EN LINGUISTICA ADQUISICIONAL DEL ESPAÑOL LE EN ITALIA Y DEL ITALIANO LE EN ESPAÑA, PARTIENDO DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS EN PROYECTOS ANTERIORES, PARA DISEÑAR UNA HERRAMIENTA DIDACTICA UTIL PARA LA ENSEÑANZA DE LA EXPRESION ORAL EN ESTAS LENGUAS, ESPECIALMENTE POR LO QUE SE REFIERE AL USO DE LOS MARCADORES DEL DISCURSO Y A LA ESTRUCTURA INFORMATIVA DE LOS ENUNCIADOS. LA BASE EMPIRICA DEL PROYECTO ESTA FORMADA POR LOS CORPUS AUDIOVISUALES DE INTERACCIONES SIMETRICAS Y ASIMETRICAS DE APRENDICES DE ITALIANO Y ESPAÑOL, QUE SE COMPLETARAN EN ESTE PROYECTO CON UN CORPUS DE HABLANTES NATIVOS DE AMBAS LENGUAS.ESTE ULTIMO CORPUS NOS PERMITIRA PROFUNDIZAR EN EL ESTUDIO CONTRASTIVO DEL ITALIANO Y DEL ESPAÑOL Y APORTARA EL MATERIAL PARA LA CREACION DE LA HERRAMIENTA DIDACTICA, BASADA EN INTERACCIONES MODELO EXTRAIDAS DEL CORPUS Y ORDENADAS SEGUN SITUACIONES Y NIVELES DE COMPETENCIA LINGUISTICA, QUE PERMITAN OBSERVAR EL USO ADECUADO DE LOS MARCADORES DEL DISCURSO Y LAS ALTERACIONES DEL ORDEN DE PALABRAS QUE TIENEN CONSECUENCIAS PARA EL PROCESAMIENTO DE LA INFORMACION DEL ENUNCIADO.ASIMISMO, A PARTIR DE LOS ESTUDIOS CONTRASTIVOS, PRETENDEMOS ELABORAR UN DICCIONARIO BILINGUE ITALIANO-ESPAÑOL DE LOS MARCADORES DEL DISCURSO, OBRA HASTA AHORA INEXISTENTE QUE CREEMOS IMPRESCINDIBLE NO SOLO PARA LA DIDACTICA DE LAS LENGUAS, SINO TAMBIEN PARA OTROS AMBITOS PROFESIONALES COMO LA TRADUCCION.TANTO EL CORPUS DE HABLANTES NATIVOS Y DE APRENDICES, TRANSCRITO EN UN SISTEMA INFORMATIZADO QUE PERMITA SU CONSULTA POR MEDIO DE UN MECANISMO DE QUERY, COMO EL DICCIONARIO Y LA APLICACION DIDACTICA SERAN ACCESIBLES EN UN PORTAL WEB QUE ASPIRA A CONVERTIRSE EN UN REFERENTE PARA LA DIDACTICA DE LA INTERACCION ORAL EN ESTAS LENGUAS Y, EN UN FUTURO, EN OTRAS LENGUAS ROMANICAS INGUISTICA DE CORPUS\DICCIONARIO\HERRAMIENTA WEB\MARCADORES DEL DISCURSO\ESTRUCTURA INFORMATIVA\ADQUISICION DE LENGUAS\DIDACTICA\INTERACCION ORAL\ESPAÑOL L2\ITALIANO L2ver más
Seleccionando "Aceptar todas las cookies" acepta el uso de cookies para ayudarnos a brindarle una mejor experiencia de usuario y para analizar el uso del sitio web. Al hacer clic en "Ajustar tus preferencias" puede elegir qué cookies permitir. Solo las cookies esenciales son necesarias para el correcto funcionamiento de nuestro sitio web y no se pueden rechazar.
Cookie settings
Nuestro sitio web almacena cuatro tipos de cookies. En cualquier momento puede elegir qué cookies acepta y cuáles rechaza. Puede obtener más información sobre qué son las cookies y qué tipos de cookies almacenamos en nuestra Política de cookies.
Son necesarias por razones técnicas. Sin ellas, este sitio web podría no funcionar correctamente.
Son necesarias para una funcionalidad específica en el sitio web. Sin ellos, algunas características pueden estar deshabilitadas.
Nos permite analizar el uso del sitio web y mejorar la experiencia del visitante.
Nos permite personalizar su experiencia y enviarle contenido y ofertas relevantes, en este sitio web y en otros sitios web.