Descripción del proyecto
LA TRADUCCION AUTOMATICA ES UNA TECNOLOGIA MADURA Y CON UN GRAN PESO ECONOMICO, QUE TIENE AUN UN AMPLIO MARGEN DE MEJORA EN LOS CASOS EN QUE SE DISPONGAN POCOS TEXTOS BILINGUES, ESTE PROYECTO PLANTEA UN METODO RADICALMENTE DIFERENTE DE HACER TRADUCCION AUTOMATICA: LA TRADUCCION NO SUPERVISADA, ES DECIR, BASADA EXCLUSIVAMENTE EN TEXTOS MONOLINGUES SIN NINGUN RECURSO BILINGUE, EL METODO SE BASA EN APRENDIZAJE PROFUNDO DE SECUENCIAS TEMPORALES COMBINADO CON LOS ULTIMOS AVANCES EN REPRESENTACION INTERLINGUAL DE PALABRAS ("CROSS-LINGUAL WORD EMBEDDINGS") LIDERADOS POR NUESTRO GRUPO,ADEMAS DE SER UNA PROPUESTA ALTAMENTE INNOVADORA, ABRE UN NUEVO PARADIGMA DE TRADUCCION AUTOMATICA CON RAMIFICACIONES EN OTRAS DISCIPLINAS, DADO QUE PLANTEAMOS REPRESENTAR FRASES DE DOS IDIOMAS MEDIANTE EL MISMO CODIFICADOR, ESTO TIENE IMPLICACIONES EN LA FORMA EN QUE SE ENTRENAN LOS PROCESADORES LINGUISTICOS ACTUALES, LO QUE PUEDE CAMBIAR ENTERAMENTE LA FORMA DE HACER PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE NATURAL MULTILINGUE E IMPACTAR EN LAS INDUSTRIAS DEL LENGUAJE, EL HECHO DE QUE FUNCIONE PERMITE REVISITAR ALGUNAS HIPOTESIS LINGUISTICAS, YA QUE DEMUESTRA QUE EXISTEN ESTRUCTURAS COMUNES ENTRE LOS IDIOMAS,EL PROYECTO TIENE EL POTENCIAL PARA PERTURBAR LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCION, LA TRADUCCION AUTOMATICA ACTUAL TIENE PROBLEMAS PARA TRADUCIR PARES DE IDIOMAS CON POCO CONTACTO (P,EJ, ALEMAN Y RUSO), Y DOMINIOS ESPECIFICOS CON POCOS TEXTOS BILINGUES (P,EJ, MEDICO Y JURIDICO), DADO QUE EL SISTEMA NO SUPERVISADO DE TRADUCCION PROPUESTO MEJORA AUN MAS CON RECURSOS BILINGUES, ESTE PROYECTO MEJORARA LA CALIDAD DE LA TRADUCCION AUTOMATICA EN ESOS CASOS, CON UN IMPACTO REAL EN LA INDUSTRIA DE LA TRADUCCION, TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA\INTELIGENCIA ARTIFICIAL\APRENDIZAJE PROFUNDO\EMBEDDINGS\MAPEO DE EMBEDDINGS\SEMÁNTICA COMPUTACIONAL