Descripción del proyecto
ESTE PROYECTO ES CONTINUACION DEL QUE FINALIZA EN DICIEMBRE DE 2020, PRACTICA LITERARIA Y MITOLOGICA EN EL S.XV EN CASTILLA. COMENTO A EUSEBIO Y BREVILOQUIO DEL TOSTADO: EDICION CRITICA DEL TEXTO LATINO Y CASTELLANO (FFI2016-75143-P), EN EL QUE SE HA ABORDADO EL ESTUDIO Y LA EDICION DE LOS TEXTOS RELACIONADOS CON LOS CHRONICI CANONES DE EUSEBIO, A SABER, LA VERSION ROMANCE DE LAS CRONICAS O TIENPOS, EL COMENTARIO LATINO IN EUSEBIUM CRONICON SIUE TEMPORUM BREUIARIUM NOUUS COMMENTARIUS Y LA PARTE I DEL MONUMENTAL COMENTO A EUSEBIO, ADEMAS DE LA EDICION BILINGUE DEL BREUILOQUIUM DE AMORE ET AMICITIA Y SU AUTOTRADUCCION ROMANCE, TRATADO DE AMOR Y AMIÇIÇIA. A SU VEZ, ESE PROYECTO SUPONIA LA CONTINUACION DE UNA LARGA TRAYECTORIA DE FECUNDOS PROYECTOS, DIRIGIDOS POR TOMAS GONZALEZ ROLAN, DEDICADOS AL ESTUDIO DEL INICIO DEL HUMANISMO Y DEL PRERRENACIMIENTO CASTELLANO DE LOS SIGLOS XIII-XV, EN LOS QUE SE TRABAJO EN EL ESTUDIO Y EDICION DE LAS OBRAS DE RODRIGO SANCHEZ DE AREVALO Y ALFONSO DE CARTAGENA. AHORA, CON EL ESTUDIO DE ALFONSO FERNANDEZ DE MADRIGAL, EL TOSTADO, SE ATIENDE A OTRA FIGURA FUNDAMENTAL DEL REINADO DE JUAN II Y DEL ENTORNO DEL MARQUES DE SANTILLANA. TODOS ESTOS PROYECTOS, COMO EL QUE AHORA SE SOMETE A CONSIDERACION, SIGUEN CON LA LINEA MAESTRA DE SENTAR UNAS BASES SOLIDAS PARA UNA COMPLETA HISTORIA DE LA TRADICION CLASICA EN ESPAÑA, EN EL SENTIDO QUE HEMOS DADO AL CONCEPTO DE TRADICION, A SABER, EL DE LA TRANSMISION Y RECEPCION EN TODAS SUS MODALIDADES LITERARIAS Y LINGUISTICAS DEL LEGADO CLASICO. SE CONTINUA PROFUNDIZANDO EN EL ESTUDIO DE MADRIGAL DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL ANALISIS FILOLOGICO, ASPECTO QUE HABIA RECIBIDO MUY POCA ATENCION HASTA NUESTROS TRABAJOS, FRENTE AL RECIBIDO DESDE EL AMBITO DE JURISTAS Y FILOSOFOS. TRAS LOS AVANCES CONSEGUIDOS EN EL ANTERIOR PROYECTO, SUMADOS AHORA AL ESTUDIO DE OTRA GRAN FIGURA DEL MOMENTO COMO ES ALFONSO DE CARTAGENA, CON NUEVAS EDICIONES CRITICAS Y TRADUCCIONES, SE PONDRAN A DISPOSICION DE LA COMUNIDAD LOS INSTRUMENTOS NECESARIOS PARA SEGUIR AVANZANDO EN UN CABAL Y PROFUNDO CONOCIMIENTO DEL VALOR DE ESTOS AUTORES EN EL DESARROLLO DEL HUMANISMO EN CASTILLA.LOS OBJETIVOS QUE SE PRETENDEN SON LOS SIGUIENTES: 1) CONTINUAR CON EL ESTUDIO Y EDICION CRITICA DEL COMENTO A EUSEBIO DEL TOSTADO, EN CONCRETO DE LA PARTE II (EN EL PROYECTO QUE AHORA TERMINA SE HA ABORDADO LA PARTE I DE LAS CINCO DE QUE CONSTA LA EDICION DE SALAMANCA DE 1506-1507); 2) INICIAR EL ESTUDIO DE LA VASTA PRODUCCION EXEGETICA CON EL ESTUDIO, EDICION CRITICA Y TRADUCCION DE LA GLOSSA SUPER PENTATEUCHUM (POSTILLA BREUIS SUPER GENESIM, EXODUM, LEVITICUM, NUMEROS) DEL TOSTADO; 3) ESTUDIO, EDICION CRITICA Y TRADUCCION DEL DEFENSORIUM UNITATIS CHRISTIANAE DE CARTAGENA. DEL TRABAJO SE DERIVARAN, ADEMAS DE LAS EDICIONES Y TRADUCCIONES, ESTUDIOS DE DISTINTA NATURALEZA QUE AHONDARAN EN LA PRACTICA LITERARIA Y MITOLOGICA EN EL S.XV CASTELLANO. UMANISMO\CARTAGENA\TOSTADO\EDICION CRITICA