Descripción del proyecto
ESTE PROYECTO ES CONTINUACION DE UNA LARGA TRAYECTORIA DE FECUNDOS PROYECTOS, DIRIGIDOS POR EL DR. D. TOMAS GONZALEZ ROLAN, DEDICADOS AL ESTUDIO DEL INICIO DEL HUMANISMO Y DEL PRERRENACIMIENTO CASTELLANO DE LOS SIGLOS XIII-XV, Y MAS EN CONCRETO DE LOS TRES ULTIMOS, "ESTUDIO SOBRE LA TRANSMISION, CONSERVACION Y DIFUSION DEL LEGADO CLASICO EN EL MEDIEVO HISPANICO (SIGLOS XIII-XV) (I), (II) Y (III)", EN LOS QUE SE HAN PUBLICADO NUMEROSOS TEXTOS INEDITOS EN CUIDADAS EDICIONES CRITICAS, CON TRADUCCION. TRAS HABER TRABAJADO EN LA PRODUCCION DE RODRIGO SANCHEZ DE AREVALO Y ALFONSO DE CARTAGENA, FUNDAMENTALMENTE, PRETENDEMOS AHORA ESTUDIAR LA OBRA DE OTRA FIGURA FUNDAMENTAL DEL S.XV EN CASTILLA, BAJO EL REINADO DE JUAN II Y EN EL CIRCULO DEL MARQUES DE SANTILLANA: ALFONSO FERNANDEZ DE MADRIGAL, EL TOSTADO. SE CONTINUA ASI CON LA LINEA MAESTRA DE LOS ANTERIORES PROYECTOS DE SENTAR UNAS BASES SOLIDAS PARA UNA COMPLETA HISTORIA DE LA TRADICION CLASICA EN ESPAÑA (SS.XIII-XV) EN EL SENTIDO QUE HEMOS DADO AL CONCEPTO DE TRADICION, ESTO ES, EL DE LA TRANSMISION Y RECEPCION EN TODAS SUS MODALIDADES LITERARIAS Y LINGUISTICAS DEL LEGADO CLASICO. LA FIGURA Y LA OBRA DE EL TOSTADO HA RECIBIDO BASTANTE ATENCION DESDE EL AMBITO DE LOS JURISTAS Y FILOSOFOS, PERO NO ASI, SALVO EXCEPCIONES COMO LAS DE P. CATEDRA Y E. FERNANDEZ VALLINA, DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL ANALISIS FILOLOGICO. RESULTA IMPRESCINDIBLE, PARA UN CABAL Y PROFUNDO CONOCIMIENTO DEL SIGNIFICADO Y VALOR DE LA OBRA DE MADRIGAL EN EL DESARROLLO DEL HUMANISMO EN CASTILLA, UN ACERCAMIENTO FILOLOGICO QUE PONGA A DISPOSICION DE LA COMUNIDAD ESTUDIOS Y EDICIONES CRITICAS DE SUS OBRAS, MUCHAS DE LAS CUALES, ENTRE LAS QUE ESTAN LAS QUE AQUI PROPONEMOS, PERMANECEN INEDITAS O BIEN SIN UNA EDICION CRITICA. LA IDEA DE EDITAR LAS OBRAS DE EL TOSTADO SURGIO EN LA CORTE. AUNQUE LA REINA CATOLICA NO PUDO LLEVAR A CABO LA IDEA, SU MARIDO FERNANDO EL CATOLICO ENCOMENDO LA TAREA A JUAN LOPEZ DE VIVERO, LUEGO, CON CARLOS V, SUSTITUIDO POR ALONSO POLO, E INCLUSO EL CARDENAL CISNEROS ORDENO QUE SE EDITASEN TODOS SUS TRATADOS EN ROMANCE. SE TRATA, PUES, DE UNA TAREA INICIADA PERO QUE NO HA TENIDO CONTINUIDAD.PERSEGUIMOS LOS SIGUIENTE OBJETIVOS: 1) ESTUDIO, EDICION CRITICA Y TRADUCCION DEL IN EUSEBIUM CRONICON SIUE TEMPORUM BREUIARIUM NOUUS COMMENTARIUS; 2) ESTUDIO Y EDICION CRITICA DEL COMENTO O EXPOSICION DE LAS CRONICAS O TIENPOS DE EUSEBIO (PRIMER VOLUMEN DE LOS CINCO DE LA EDICION DE SALAMANCA DE 1506-1507); Y 3) ESTUDIO, EDICION CRITICA Y TRADUCCION DEL BREUILOQUIUM DE AMORE ET AMICITIA, JUNTO CON SU AUTOTRADUCCION BREVILOQUIO DE AMOR E AMIÇIÇIA. DEL TRABAJO SE DERIVARAN ESTUDIOS DE DISTINTA NATURALEZA QUE INCIDIRAN EN LA PRACTICA LITERARIA Y MITOLOGICA DEL AUTOR. ITOLOGÍA\EDICIÓN CRÍTICA\TOSTADO\HUMANISMO