Descripción del proyecto
ESTE PROYECTO SURGE COMO UNA SUMA DE ESFUERZOS DE TRES GRUPOS DE INVESTIGACION (GENTEXT, ECPC Y ADELEX) Y PROPONE PONER A DISPOSICION DE LA SOCIEDAD Y DE LA COMUNIDAD UNIVERSITARIA:- UNA CONSTELACION DE CORPUS COMPARABLES Y PARALELOS, ALTAMENTE ESPECIALIZADOS, EN TORNO A TEMATICAS RELATIVAS AL GENERO, LA DESIGUALDAD SOCIAL Y EL DISCURSO POLITICO. DICHOS CORPUS SUMAN MAS DE 100 MILLONES DE PALABRAS, Y RECOGEN UNA MUESTRA DE LA PRODUCCION COMUNICATIVA DE DISTINTOS ESTAMENTOS DE LAS SOCIEDADES DEMOCRATICAS. ASI, PROCEDEN FUNDAMENTALMENTE- DE LOS PARLAMENTOS ESPAÑOL (CD), BRITANICO (HC) Y EUROPEO (PE) (NIVEL POLITICO-PARALAMENTARIO); DE LOS MEDIOS DE COMUNICACION ESPAÑOLES Y BRITANICOS (EL MUNDO, EL PAIS, THE TIMES, THE GUARDIAN Y EUROPARLTV) (NIVEL MEDIATICO); Y DE CORPUS DE INTERNAUTAS (WEBS, FOROS) (NIVEL CIUDADANOS). - LA EXPERIENCIA DE UN NUTRIDO GRUPO INVESTIGADOR EN: ANALISIS DE LOS TEXTOS MENCIONADOS, DESDE PERSPECTIVAS DIVERSAS; GESTION DE CORPUS PARALELOS Y COMPARABLES; TRADUCCION Y ESTUDIOS CULTURALES; PRAGMATICA INTERCULTURAL; LEXICOGRAFIA.EN CONCRETO, ESTE PROYECTO SE CENTRARA EN: LA PROFUNDIZACION EN LOS ANALISIS DEL MATERIAL MENCIONADO. LAS CARACTERISTICAS DEL ARCHIVO DE CORPUS COMPILADO HASTA LA FECHA FACILITAN EL ESTUDIO DEL FLUJO DE INFORMACION ENTRE LOS TRES NIVELES POLITICO-PARLAMENTARIO, MEDIATICO Y POPULAR AL TIEMPO QUE PERMITEN SONDEAR EL GRADO DE SIMILITUDES Y DIFERENCIAS ENTRE ELLOS, ASI COMO COMPARAR LAS PRODUCCIONES LINGUISTICAS (ORIGINALES Y TRADUCIDAS) DE ESPAÑA Y EL REINO UNIDO. EL DESARROLLO DE UNA METODOLOGIA INFORMATICA QUE PERMITA PREPARAR Y ETIQUETAR EN XML DE FORMA SEMIAUTOMATIZADA ESTE MATERIAL MEDIANTE PARAMETROS SOCIOLINGUISTICOS (IDENTIFICACION, GENERO, ESTATUS SOCIAL, FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO, PARTIDO POLITICO, CIRCUNSCRIPCION REPRESENTADA, TIPOLOGIA TEXTUAL, ETC.) Y TECNICOS (DEPENDIENTES DE LOS RASGOS ESPECIFICOS DE CADA CORPUS) LA PREPARACION DE ESTE ENORME CORPUS PARA SU ACCESO PUBLICO EN REDES EUROPEAS COMO CLARIN. TENGANSE EN CUENTA QUE EL ARCHIVO YA SE ENCUENTRA TERMINADO Y QUE SOLO RESTARIA REFINARLO Y ADAPTARLO A LOS REQUISITOS DE LA RED CLARIN (A LA QUE SE HARIA UNA PROPUESTA DE COLABORACION CUANDO EL ARCHIVO ESTUVIERA LISTO). LA ELABORACION DE UN DICCIONARIO PRAGMATICO-DISCURSIVO (EN ESPAÑOL), SOBRE LOS TERMINOS MAS RELEVANTES EN CUESTIONES DE DESIGUALDAD SOCIAL, GENERO O ASPECTOS POLITICOS QUE APARECEN EN NUESTROS CORPUS. LA EXPLOTACION DIDACTICA DE NUESTROS MATERIALES, CON ESPECIAL INCIDENCIA EN LA DOCENCIA UNIVERSITARIA Y EN CONTENIDOS TRANSVERSALES.ENTRE LOS BENEFICIARIOS DE LA PRESENTE PROPUESTA SE ENCUENTRAN: LA COMUNIDAD UNIVERSITARIA (INVESTIGADORA, DOCENTE Y DISCENTE), LOS MEDIOS DE COMUNICACION, EL PUBLICO EN GENERAL, LOS POLITICOS, LOS EXPERTOS EN CUESTIONES DE GENERO O DESIGUALDAD SOCIAL, LOS ORGANISMOS DE LA UNION EUROPEA, ETC. LAS INTERFACES QUE FACILITARIAN LA CONSULTA Y EXPLOTACION DEL MATERIAL ESTARIAN ADAPTADAS A DESTINATARIOS CON DISTINTA FORMACION Y NECESIDADES Y CONTARIAN, POR ELLO, CON UNA VISUALIZACION ESPECIALMENTE INTUITIVA.