Descripción del proyecto
EL OBJETIVO PRINCIPAL DEL PROYECTO DE INVESTIGACION CONTENT ES EXPLOTAR LOS COMPONENTES DE ECOLEXICON (ECOLEXICON,UGR,ES) EN ENTORNOS DE TRADUCCION Y PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE NATURAL, CON ESTE PROPOSITO, SE CREARA Y SE IMPLEMENTARA UN PROTOTIPO DE ASISTENCIA TERMINOLOGICA PARA LA TRADUCCION DE TEXTOS ESPECIALIZADOS DENTRO DEL CAMPO DEL MEDIO AMBIENTE, ESTO REQUERIRA LA AMPLIACION DE LA ARQUITECTURA DE LA BASE DE DATOS RELACIONAL DONDE SE ALOJA ECOLEXICON, ASI COMO EL ENRIQUECIMIENTO DE LOS SIGUIENTES MODULOS: (I) EL MODULO LINGUISTICO (INCLUSION DE RELACIONES ENTRE TERMINOS); (II) EL MODULO CONCEPTUAL (ESPECIFICACION DE RELACIONES NO JERARQUICAS SEGUN LOS PARADIGMAS DEL MODULO FRASEOLOGICO); Y (III) EL MODULO FRASEOLOGICO (AMPLIACION DE RELACIONES SINTAGMATICAS CON DIVERSOS TIPOS DE INFORMACION COLOCACIONAL), DICHO PROTOTIPO PONDRA A DISPOSICION DE LOS USUARIOS LA INFORMACION DE ECOLEXICON DE FORMA CONTEXTUALIZADA Y EN LINEA, OFRECIENDOLES UNA SELECCION DE INFORMACION SEMANTICA, SINTACTICA Y PRAGMATICA RELACIONADA CON LOS TERMINOS DEL TEXTO FUENTE, TANTO EL ENRIQUECIMIENTO DE LOS MODULOS ANTERIORES COMO EL DISEÑO DEL PROTOTIPO DEPENDERAN DE LA MEJORA DE LOS METODOS TERMINOGRAFICOS Y UN MAYOR PROCESAMIENTO SEMIAUTOMATICO DEL CORPUS BASADO EN LA EXTRACCION DE PATRONES DE CONOCIMIENTO,PARALELAMENTE AL DISEÑO DEL PROTOTIPO, SE FACILITARA LA INTEROPERABILIDAD DE ECOLEXICON VINCULANDOLO CON OTROS RECURSOS A TRAVES DE LINKED DATA, UNA TECNOLOGIA QUE PERMITE PUBLICAR DATOS ESTRUCTURADOS Y ENLAZARLOS CON OTROS A TRAVES DE ESTANDARES DE LA WEB SEMANTICA, LOS DATOS DE LA VERSION ONTOLOGICA DE ECOLEXICON SERAN ACCESIBLES A TRAVES DE CONSULTAS SPARQL Y SE ENLAZARAN CON LOS DE GEMET Y AGROVOC O DBPEDIA CON EL FIN DE OFRECER UN RECURSO ABIERTO INTEGRADO EN LA WEB SEMANTICA O, MAS CONCRETAMENTE, EN LA LINGUISTIC LINKED OPEN DATA, EL ENLAZADO SE REALIZARA MEDIANTE DIFERENTES PROPIEDADES DE RDF (E,G, RDF: SEEALSO), OWL (E,G, OWL:SAMEAS) Y SKOS (E,G, SKOS:BROADER) DE FORMA SEMIAUTOMATICA, PARA LO QUE SE EXPLOTARA LA INFORMACION CONCEPTUAL Y LINGUISTICA DE ECOLEXICON COMO FUENTE DE DESAMBIGUACION, A SU VEZ, EL CONTENIDO DE LOS RECURSOS ENLAZADOS PODRA SER EXPLOTADO EN EL PROTOTIPO DE ASISTENCIA TERMINOLOGICA,FINALMENTE, EL INVENTARIO DE RELACIONES SEMANTICAS DE ECOLEXICON Y SU ESTRUCTURA CONCEPTUAL SUBYACENTE SERAN VALIDADAS POR UN ESTUDIO DE RESONANCIA MAGNETICA FUNCIONAL PARTIENDO DE LOS RESULTADOS DE UN EXPERIMENTO PILOTO ANTERIOR (FABER ET AL, 2014), LOS OBJETIVOS SE CENTRARAN EN EL ESTUDIO DE LA REPRESENTACION, EL ALMACENAMIENTO Y EL PROCESAMIENTO DE LOS CONCEPTOS ESPECIALIZADOS ASI COMO DE SUS RELACIONES SEMANTICAS, SIGUIENDO A MUELHAUS ET AL, (2014), LOS SUJETOS, EXPERTOS Y LEGOS, SERAN SOMETIDOS A DIFERENTES ESTIMULOS (IMAGENES, DESIGNACIONES TERMINOLOGICAS Y TERMINOS ASOCIADOS POR DIFERENTES TIPOS DE RELACION) CON EL FIN DE ANALIZAR QUE TIPO DE RELACION SEMANTICA FACILITA MAS LA COMPRENSION DE UN CONCEPTO Y SI LAS RELACIONES SEMANTICAS VERTICALES Y HORIZONTALES SE DIFERENCIAN EN CUANTO A SUS PATRONES DE ACTIVIDAD CEREBRAL, TERMINOLOGÍA\BASE DE CONOCIMIENTO\FRASEOLOGÍA\TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA\ONTOLOGÍA\LINKED DATA\RMF\RELACIONES SEMÁNTICAS