Translating Memories The Eastern European Past in the Global Arena
The proposed project offers a new understanding of transnational memory as a process of translation by focusing on post-Soviet Eastern European attempts to make their local histories of the Second World War and the Socialist regim...
ver más
¿Tienes un proyecto y buscas un partner? Gracias a nuestro motor inteligente podemos recomendarte los mejores socios y ponerte en contacto con ellos. Te lo explicamos en este video
Proyectos interesantes
HAR2015-68468-R
INDUSTRIAS DE LA MEMORIA: IDENTIDAD, RELATOS Y DEMOCRACIA EN...
24K€
Cerrado
YUGOSLAVIA REVISITED
Yugoslavia Revisited Post Yugoslav Literature and Art as C...
183K€
Cerrado
REVENANT
Revivals of Empire Nostalgia Amnesia Tribulation
2M€
Cerrado
REVMUS
The historical revolutionary museums of Petrograd Leningrad...
225K€
Cerrado
EurHolMem
The Europeanisation of the Holocaust memory in Eastern Europ...
138K€
Cerrado
PID2021-124485OB-I00
RECUERDO, OLVIDO Y CRUCE DE FRONTERAS EN ASIA ORIENTAL
50K€
Cerrado
Información proyecto TRANSLATING MEMORIES
Duración del proyecto: 62 meses
Fecha Inicio: 2019-10-22
Fecha Fin: 2024-12-31
Líder del proyecto
TALLINN UNIVERSITY
No se ha especificado una descripción o un objeto social para esta compañía.
TRL
4-5
Presupuesto del proyecto
2M€
Fecha límite de participación
Sin fecha límite de participación.
Descripción del proyecto
The proposed project offers a new understanding of transnational memory as a process of translation by focusing on post-Soviet Eastern European attempts to make their local histories of the Second World War and the Socialist regime known globally. It examines these efforts through aesthetic media of memory – literature, film and art – that circulate globally and bring local experiences to global audiences and through the heated public debates that these works of art have provoked in different national and transnational contexts. It argues that the recently reinforced comparative and competitive political discourses about twentieth-century totalitarianisms in Eastern Europe can only be understood by exploring the arts that have developed more productive comparative and translational approaches and can therefore help to untangle the most recalcitrant nodes of confrontational political discourses and addressing the ethical and political complexity of remembering war and state terror. The project innovates methodologically by bringing together transcultural memory studies, translation theory and world literature studies to offer translation as a new model for conceptualising the transnational travel of memories that operates through transcultural memorial forms. What memorial forms have been used to make Eastern European memories intelligible in the global arena? What is gained and what is lost in this translation? What can the different ways that aesthetic acts of memory are received nationally and transnationally tell us about the frictions between these scales of memory and within the national itself? How has the globalisation of memory practices reinforced national memory in Eastern Europe? In providing the answers to these questions the project offers a transnational view of Eastern European attempts to negotiate their entangled histories of twentieth-century totalitarianisms within the global framework.