PROCESAMIENTO DE AUTOMATICIDAD DE LA SEGUNDA LENGUA EN BILINGUES CASTELLANO-VASC...
SEIS EXPERIMENTOS SON PROPUESTOS LOS CUALES PROPORCIONARAN UNA INVESTIGACION INNOVADORA DEL PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE HABLADO POR BILINGUES CASTELLANO-VASCO. EL PAIS VASCO OFRECE UNA OPORTUNIDAD UNICA PARA TRATAR CUESTIONES TEORI...
SEIS EXPERIMENTOS SON PROPUESTOS LOS CUALES PROPORCIONARAN UNA INVESTIGACION INNOVADORA DEL PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE HABLADO POR BILINGUES CASTELLANO-VASCO. EL PAIS VASCO OFRECE UNA OPORTUNIDAD UNICA PARA TRATAR CUESTIONES TEORICAS GENERALES REFERENTES A LA AUTOMATICIDAD DEL PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE EN LA MENTE BILINGUE. UNA INVESTIGACION PREVIA, GRAN PARTE DE ELLA LLEVADA A CABO EN NUESTRO LABORATORIO, HA DEMOSTRADO QUE LOS OYENTES USAN UNA SERIE DE PROCESOS AUTOMATICOS QUE UTILIZAN INFORMACION DE REPRESENTACIONES LEXICAS PARA MEJORAR EL RECONOCIMIENTO DE SEGMENTOS FONETICOS. TENIENDO EN CUENTA LA GRAN VARIACION QUE HAY EN EL HABLA Y LO RUIDOSA QUE ES LA SEÑAL EN MUCHAS CIRCUNSTANCIAS, EL APOYO PROPORCIONADO A TRAVES DE ESTOS PROCESOS AUTOMATICOS PUEDE SER ESENCIAL PARA UN RECONOCIMIENTO DE PALABRA EXITOSO. SIN EMBARGO, LAS DEMOSTRACIONES DE ESTOS EFECTOS HAN SIDO, HASTA LA FECHA, LIMITADOS A ESTUDIOS DE MONOLINGUES QUE ESCUCHAN HABLAR SU PROPIO IDIOMA NATIVO. FALTA DEMOSTRAR SI ESTE TIPO DE PROCESAMIENTO ESTA DISPONIBLE CUANDO SE ESCUCHA HABLAR EN UNA SEGUNDA LENGUA.LA POBLACION EN EL PAIS VASCO PROPORCIONA UN BANCO DE PRUEBAS EXCEPCIONALMENTE APROPIADO PARA DIRIGIR ESTE TEMA POR VARIAS RAZONES. PRIMERA, EL VASCO Y EL CASTELLANO SON DE FAMILIAS DE IDIOMAS COMPLETAMENTE DIFERENTES. SE HA HECHO UN EXCELENTE TRABAJO EN BILINGUISMO PARA CASOS EN LOS CUALES LOS DOS IDIOMAS ESTAN RELACIONADOS (PARTICULARMENTE PARA BILINGUES EN CATALAN Y CASTELLANO, Y EN HOLANDES E INGLES), PERO ES ESENCIAL ESTUDIAR CASOS EN LOS CUALES EL CRUCE DE CONVERSACION ENTRE LA LENGUA NATIVA Y LA SEGUNDA LENGUA SEA MINIMO. SEGUNDO, DEBIDO A CIRCUNSTANCIAS HISTORICAS, ES POSIBLE ENCONTRAR TRES TIPOS DE BILINGUES AQUI QUE DIFIEREN EN EL TIEMPO Y LAS CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE APRENDEN LOS DOS IDIOMAS. ESTO NOS PERMITIRA DETERMINAR CLARAMENTE EL ROL QUE LA EDAD Y EL TEMPRANO ENTORNO DE APRENDIZAJE TIENEN EN EL DESARROLLO DEL PROCESAMIENTO AUTOMATICO DEL IDIOMA. FINALMENTE, LOS INVENTARIOS FONEMICOS DEL CASTELLANO Y EL VASCO DIFIEREN EN FORMAS QUE HACEN POSIBLE PROBAR SI LOS SONIDOS QUE ESTAN SOLO PRESENTES EN EL SEGUNDO IDIOMA DE UNA PERSONA CARECEN DE PARTE DEL APOYO LEXICO AUTOMATICO QUE ESTA DISPONIBLE EN LOS SONIDOS DEL IDIOMA NATIVO. VISTO EN CONJUNTO, ESTAS PROPIEDADES DOTAN A LA INVESTIGACION PROPUESTA DEL PODER PARA REVELAR NUEVOS ENTENDIMIENTOS CRITICOS EN COMO LOS HUMANOS SE PUEDEN COMUNICAR TAN BIEN.ver más
Seleccionando "Aceptar todas las cookies" acepta el uso de cookies para ayudarnos a brindarle una mejor experiencia de usuario y para analizar el uso del sitio web. Al hacer clic en "Ajustar tus preferencias" puede elegir qué cookies permitir. Solo las cookies esenciales son necesarias para el correcto funcionamiento de nuestro sitio web y no se pueden rechazar.
Cookie settings
Nuestro sitio web almacena cuatro tipos de cookies. En cualquier momento puede elegir qué cookies acepta y cuáles rechaza. Puede obtener más información sobre qué son las cookies y qué tipos de cookies almacenamos en nuestra Política de cookies.
Son necesarias por razones técnicas. Sin ellas, este sitio web podría no funcionar correctamente.
Son necesarias para una funcionalidad específica en el sitio web. Sin ellos, algunas características pueden estar deshabilitadas.
Nos permite analizar el uso del sitio web y mejorar la experiencia del visitante.
Nos permite personalizar su experiencia y enviarle contenido y ofertas relevantes, en este sitio web y en otros sitios web.