Descripción del proyecto
ESTE PROYECTO PERSIGUE AVANZAR EN NUESTRA COMPRENSION DE COMO LOS HABLANTES ASOCIAMOS SIGNIFICADO A EXPRESIONES LINGUISTICAS COMPLEJAS, NOS VAMOS A CENTRAR EN EL ESTUDIO DE LA INTERFAZ LEXICO-SEMANTICA Y DE LA INTERFAZ SINTAXIS-SEMANTICA/DISCURSO, PERO A DIFERENCIA DEL PROYECTO ANTERIOR (COMPOSING) EN ESTA OCASION ESTUDIAREMOS LA CUESTION FUNDAMENTAL DE SI ES POSIBLE IDENTIFICAR VARIACION PARAMETRICA EN LA SEMANTICA Y EN LA ESTRUCTURA INFORMATIVA Y, POR TANTO, EN UN ASPECTO FUNDAMENTAL DEL DISEÑO DEL LENGUAJE, VAMOS A ABORDAR LA CUESTION DE SI LA VARIACION SEMANTICA SE REDUCE A VARIACION EN LA ESPECIFICACION LEXICA, LO CUAL VA A OBLIGAR A TRATAR CUAL ES LA CONTRIBUCION DE UNA RAIZ AL SIGNIFICADO DE UNA EXPRESION COMPLEJA, OTRO TEMA QUE VAMOS A ESTUDIAR SERA LA CUESTION DE SI LA VARIACION SEMANTICA DEPENDE DE LA CONTRIBUCION DE CIERTAS PROYECCIONES FUNCIONALES, TALES COMO EL DETERMINANTE Y LA NEGACION, Y VAMOS A CENTRAR NUESTRA INVESTIGACION EN EVALUAR SI LAS RESTRICCIONES INTRODUCIDAS POR EL ARTICULO DEFINIDO, ALGUNOS CUANTIFICADORES Y LAS PALABRAS NEGATIVAS SON ESTABLES EN DISTINTAS ESTRUCTURAS EN LENGUAS DIFERENTES, VAMOS A EVALUAR SI ES POSIBLE IDENTIFICAR PARAMETROS DE VARIACION SEMANTICA EN LA INTERACCION DE LA GRAMATICA CON EL DISCURSO Y EN LA IDENTIFICACION DEL SIGNIFICADO ASOCIADO CON LA ESTRUCTURA INFORMATIVA, LAS LENGUAS OBJETO DE NUESTRO ESTUDIO SERAN FUNDAMENTALMENTE LENGUAS ROMANICAS (CATALAN, ESPAÑOL, FRANCES, ITALIANO Y PORTUGUES DE BRASIL), QUE VAMOS A COMPARAR CON EL EUSKERA Y EL INGLES,LOS RESULTADOS PRINCIPALES DE ESTA INVESTIGACION SERAN LOS SIGUIENTES:1, ALCANZAR UNA MAYOR COMPRENSION DEL SISTEMA DEL DETERMINANTE EN LAS LENGUAS ROMANCES, EN COMPARACION CON EL INGLES Y EL EUSKERA, DETERMINAR SI LA ESPECIFICACION E INTERPRETACION DEL NUMERO ES DIFERENTE EN INGLES Y EN DICHAS LENGUAS, DETERMINAR POR QUE EXISTEN DETERMINANTES NULOS PERO NO CUANTIFICADORES NULOS, DETERMINAR QUE SIMILITUDES SEMANTICAS HAY ENTRE LOS NOMBRES ESCUETOS, LOS DEFINIDOS DEBILES Y LOS DEFINIDOS EXPLETIVOS,2, ALCANZAR UNA MAYOR COMPRENSION DEL SISTEMA DE LA NEGACION EN LAS LENGUAS ROMANCES Y EN INGLES, DETERMINAR SI LAS TRES GRANDES TIPOLOGIAS EN ESTE AMBITO (CONCORDANCIA NEGATIVA VS, DOBLE NEGACION, CN ESTRICTA VS, CN NO ESTRICTA, Y TRUTH-BASED VS, POLARITY-BASED) TIENEN BASE EMPIRICA A LA LUZ DE DISTINTAS CONDICIONES LINGUISTICAS (SINTACTICAS Y PROSODICAS) Y NO LINGUISTICAS (GESTUALES), 3, ALCANZAR UNA MAYOR COMPRENSION DEL IMPACTO DE LA ESTRUCTURA INFORMATIVA (EI) SOBRE EL SIGNIFICADO, DETERMINAR COMO AFECTA LA EI AL ALCANCE DE LOS CUANTIFICADORES, A LA DISTINCION LOGICA ENTRE JUICIOS TETICOS Y CATEGORICOS Y A LA PARTICION ENTRE ASERCION Y PRESUPOSICION EN LAS CONSTRUCCIONES EXCLAMATIVAS, DETERMINAR HASTA QUE PUNTO DISTINTAS LENGUAS ROMANCES VARIAN RESPECTO A LA CODIFICACION GRAMATICAL Y PROSODICA DE LAS FUNCIONES INFORMATIVAS (ESPAÑOL VS, PORTUGUES DE BRASIL), EVALUAR SI LAS DISTINTAS HIPOTESIS EXISTENTES EN LA BIBLIOGRAFIA LINGUISTICA RELATIVAS AL LUGAR QUE OCUPA EL NIVEL DE LA EI EN EL DISEÑO DE LA GRAMATICA ESTAN DETERMINADAS EN ULTIMO TERMINO POR LA NATURALEZA DE LOS FENOMENOS Y LOS CONDICIONANTES GRAMATICALES IMPUESTOS POR LAS LENGUAS OBJETO DE ESTUDIO, TEORÍA LINGÜÍSTICA\GRAMÁTICA\SEMÁNTICA\INTERFAZ LÉXICO-SEMÁNTICA\INTERFAZ SINTAXIS-SEMÁNTICA\DETERMINANTES\NEGACIÓN\ESTRUCTURA INFORMATIVA