Descripción del proyecto
EL PRESENTE PROYECTO SURGE COMO CONTINUACION AL PROYECTO DE INVESTIGACION TITULADO CORPUS ELECTRONICO DE MANUSCRITOS INGLESES MEDIEVALES: TEXTOS CIENTIFICOS Y TECNICOS (FFI2011-26492 DIRIGIDO POR EL DR, JAVIER CALLE MARTIN CON FECHA DE FINALIZACION EN DICIEMBRE DE 2014), CON EL QUE SE HA LOGRADO COMPILAR UN CORPUS LEMATIZADO Y ANOTADO MORFOLOGICAMENTE DE INGLES TARDO-MEDIEVAL (1300-1500) DE APROXIMADAMENTE UN MILLON Y MEDIO DE PALABRAS, AUNQUE EL CORPUS ANTERIOR HA DEMOSTRADO SU APLICACION PARA LA INVESTIGACION DE NATURALEZA SINCRONICA, LA PRESENTE PROPUESTA PRETENDE AUMENTAR LA DIMENSION DEL CORPUS CON LA INCLUSION DE TEXTOS CORRESPONDIENTES AL PERIODO DEL INGLES MODERNO TEMPRANO (1500-1700) AL OBJETO DE OFRECER A LA ACADEMIA UN CORPUS PARA LA INVESTIGACION DE TIPO DIACRONICO,A LA LUZ LO ANTERIOR, EL PRINCIPAL OBJETIVO DE NUESTRA PROPUESTA ES DOBLE: A) LA COMPILACION DE UN CORPUS LEMATIZADO Y ANOTADO MORFOLOGICAMENTE DE PROSA CIENTIFICA EN LENGUA VERNACULA DEL PERIODO MODERNO TEMPRANO CON TRATADOS, HASTA AHORA INEDITOS, PERTENECIENTES A LOS SIGLOS XVI Y XVII; Y B) LA PREPARACION DE EDICIONES ELECTRONICAS A PARTIR DE ESTE MATERIAL EN LAS QUE LAS IMAGENES DIGITALIZADAS ACOMPAÑEN A SU CORRESPONDIENTE TRANSCRIPCION DIPLOMATICA (CONTANDO CON EL PERMISO DE LAS BIBLIOTECAS DEPOSITARIAS DE LOS MANUSCRITOS), CON LA CONSECUCION DE ESTOS OBJETIVOS, SE ESPERA ALCANZAR OTRO CORPUS DE SEMEJANTE DIMENSION, TODAS ELLAS DOTADAS DEL LEMA, CLASE DE PALABRA, ACCIDENTE Y SIGNIFICADO, FAVORECIENDO ASI LA EXTRACCION DE INFORMACION MORFO-SINTACTICA TANTO A NIVEL DE PALABRA COMO A NIVEL DE LEMA, CONTEXTO INCLUIDO,LOS OBJETIVOS ANTERIORES DEPENDEN DE LA CONSECUCION DE UNA SERIE DE MICRO-TAREAS, TODAS ELLAS NECESARIAMENTE SECUENCIALES: (1) LA DIGITALIZACION DEL MANUSCRITO A CARGO DE LA BIBLIOTECA DEPOSITARIA DEL VOLUMEN (ESPECIALMENTE LAS BIBLIOTECAS DE LA UNIVERSIDAD DE GLASGOW Y WELLCOME POR SU PREDISPOSICION A DIGITALIZAR EL MATERIAL A UN COSTE RAZONABLE Y LA CESION DEL COPYRIGHT); (2) LA PREPARACION Y LIMPIADO DE LAS IMAGENES; (3) LA TRANSCRIPCION DEL TEXTO (ESTRICTAMENTE DIPLOMATICA); Y (4) LA SUBIDA DE LA TRANSCRIPCION E IMAGENES A LA PLATAFORMA WEB DEL PROYECTO (VEASE HTTP://HUNTER,UMA,ES Y HTTP://MODERNMSS,UMA,ES PARA LOS PERIODOS DEL INGLES MEDIO TARDIO Y MODERNO TEMPRANO, RESPECTIVAMENTE), LA SEGUNDA ETAPA DEL PROYECTO PASA POR LA LEMATIZACION Y ETIQUETADO MORFOLOGICO DE LAS PALABRAS QUE COMPONEN EL CORPUS DOTANDOLAS DEL LEMA, CLASE DE PALABRA, ACCIDENTE Y SIGNIFICADO DE MANERA QUE SE PUEDA EXTRAER LA INFORMACION LINGUISTICA CON LA HERRAMIENTA TEXT SEARCH ENGINE (MIRANDA GARCIA - GARRIDO GARRIDO 2011), QUE PERMITE BUSQUEDAS TANTO BOOLEANAS COMO NO BOOLEANAS,NO EXISTE, HASTA DONDE HEMOS PODIDO INVESTIGAR, UN CORPUS CON SEMEJANTE CRONOLOGIA (INGLES MEDIO TARDIO Y MODERNO TEMPRANO) Y CARACTERISTICAS (LEMATIZADO Y ETIQUETADO MORFOLOGICO) Y, EN CONJUNCION CON LA HERRAMIENTA TEXT SEARCH ENGINE, SE CONVIERTE EN FUENTE PRIMARIA DE USO OBLIGADO PARA LA INVESTIGACION EN LINGUISTICA HISTORICA, EL PRODUCTO TENDRA, POR TANTO, UNA IMPORTANTE REPERCUSION NO SOLO EN EL CAMPO DE LA HISTORIA DE LA LENGUA INGLESA SINO TAMBIEN EN OTRAS AREAS AFINES COMO LA HISTORIA DE LA MEDICINA, HISTORIA DE LA CIENCIA, LA CODICOLOGIA, LA ECDOTICA O LA PALEOGRAFIA, LA METODOLOGIA Y LOS MEDIOS EMPLEADOS SON INNOVADORES POR CUANTO SERAN LAS TICS LAS QUE LLEVEN A CABO LA ACTUALIZACION DE TEXTOS DE MAS DE 500 AÑOS DE ANTIGUEDAD EN PRO DEL AUMENTO DEL CONOCIMIENTO ACTUAL, EDICIÓN DE MANUSCRITOS\LINGÜÍSTICA HISTÓRICA\LINGÜÍSTICA DEL CORPUS\PALEOGRAFÍA\CODICOLOGÍA\INGLÉS MODERNO TEMPRANO