Innovating Works

FFI2008-05556-C03-02

Financiado
CORPUS DIGITAL DE TEXTOS CATALANES MEDIEVALES II: TRADUCCIONES II
ESTE SUBPROYECTO PRETENDE, EN PRIMER LUGAR, COMPLETAR UN CENSO DE TRADUCCIONES AL CATALAN MEDIEVAL, Y VERTERLO EN UNA BASE DE DATOS, YA CONFIGURADA, CONSULTABLE EN LA RED (TRANSLAT), SE AÑADIRAN AL CENSO TODAS LA TRADUCCIONES QUE... ESTE SUBPROYECTO PRETENDE, EN PRIMER LUGAR, COMPLETAR UN CENSO DE TRADUCCIONES AL CATALAN MEDIEVAL, Y VERTERLO EN UNA BASE DE DATOS, YA CONFIGURADA, CONSULTABLE EN LA RED (TRANSLAT), SE AÑADIRAN AL CENSO TODAS LA TRADUCCIONES QUE SE PRESENTAN ENCUBIERTAS COMO SI FUERAN OBRAS ORIGINALES (ADAPTACIONES), Y UNA LISTA COMPLETA DE LAS TRADUCCIONES PERDIDAS, SE CONSULTARAN TODOS LOS DOCUMENTOS PUBLICADOS REFERENTES A INVENTARIOS DE BIBLIOTECAS MEDIEVALES, Y SE EXAMINARAN ALGUNOS MANUSCRITOS CON TEXTOS INEDITOS PARA DETERMINAR SU NATURALEZA,EN SEGUNDO LUGAR, EL SUBPROYECTO OFRECERA EDICIONES CRITICAS DE ALGUNAS TRADUCCIONES Y ADAPTACIONES, CON PARTICULAR ATENCION A LA TECNICA DE LA ADAPTACION, DE LA GLOSA, Y A LA LENGUA LITERARIA DE LOS TRADUCTORES,FINALMENTE, SE PROCEDERA A UNA PRIMERA REVISION DEL REPERTORIO INFORMATIZZATO DELL'ANTICA LETTERATURA CATALANA (WWW,RIALC,UNINA,IT), CON LA INTENCION DE INCORPORAR NUEVAS EDICIONES DEL EQUIPO, DE ACTUALITZAR EL CATALOGO DE OBRAS, Y DE INICIAR UNA DEPURACION DE ERRORES DIVERSOS OBSERVADOS, Traducción medieval\Catalán medieval\Base de datos\Poesía medieval ver más
01/01/2008
UAB
30K€
Perfil tecnológico estimado

Línea de financiación: concedida

El organismo AGENCIA ESTATAL DE INVESTIGACIÓN notifico la concesión del proyecto el día 2008-01-01
Presupuesto El presupuesto total del proyecto asciende a 30K€
Líder del proyecto
UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA No se ha especificado una descripción o un objeto social para esta compañía.
Total investigadores 1266