Innovating Works

Maria R. Ferrer

Maria R. Ferrer

Audiovisual Translation PhD in 2011 at Universitat Jaume I, Spain; Advanced course in Business Management, EAE, Spain; BA in Translation and Interpreting, Universitat Jaume I, Spain.María R. Ferrer Simó is a PhD researcher, translator and entrepreneur in the translation services field. After a research period under a Monbusho Scholarship at the University of Tokyo she published Japonés para Gente Manga (Norma Ed.) She started her own business in translation by founding Traducciones Imposibles in 2003, followed by VOSE Subtitles & Accessibility and Red Comet Media, specialising in game localisation, thus covering most of the translation fields related to the media & entertainment.Her research interests are cross-media and translation, translation as a professional service, multimedia & audiovisual translation and reception of translation in the entertainment field. She has published several research papers on these subjects.
1 Trabajos publicados
Compañías
UNIVERSIDAD EUROPEA DE VALENCIA No se ha especificado una descripción o un objeto social para esta compañía.
Universidad Universidad Europea de Valencia.
1 Trabajos publicados One Piece: Descripción del material audiovisual para el doblaje original japonés.
Tecnologías audiovisual translation manga comic book graphic novel dubbing
lip-synch adaptación doblaje TAV translator studies
Perfil de ORCID 0000-0002-2118-9696