Descripción del proyecto
EL AUGE DE LA DIGITALIZACION OFRECE A LAS PERSONAS POSIBILIDADES ILIMITADAS PARA INFORMARSE Y EXPRESARSE, ASI COMO PARA COMPARTIR SUS OPINIONES Y COMUNICARSE ENTRE SI, Y LES PERMITE ASI DESARROLLAR NUEVOS Y MULTIPLES VINCULOS SOCIALES. SIN EMBARGO, TAMBIEN IMPULSA LA IRRUPCION DE DIVERSOS TIPOS DE (MICRO)GRUPOS CERRADOS CON FUERTES IDENTIDADES, FUERTES LAZOS INTRAGRUPALES Y SUS PROPIAS REALIDADES EPISTEMICAS. EL OBJETIVO PRINCIPAL DEL PROYECTO ES INVESTIGAR EL PAPEL DE LA DIGITALIZACION EN LA TRANSFORMACION SOCIAL Y CULTURAL, ES DECIR, UN PROCESO QUE HACE QUE PARTES DE LA SOCIEDAD PASEN DE SER REDES MAS ABIERTAS, PERMEABLES Y FLEXIBLES, A SER "CAJITAS" MAS CERRADAS, DELIMITADAS Y RIGIDAS: UNA SOCIEDAD DE RETAZOS. TRAS MUCHAS TEORIAS E INVESTIGACIONES QUE DEMUESTRAN QUE LOS INDIVIDUOS NO SON MEROS OBJETIVOS PASIVOS DE LOS ALGORITMOS, QUE TROPIEZAN INADVERTIDAMENTE CON UN "MIASMA" DE INFORMACION SESGADA Y REDES DUDOSAS, ESTE PROYECTO SE PROPONE PROPORCIONAR UNA COMPRENSION MUY NECESARIA DE COMO LAS NECESIDADES PSICOLOGICAS, LOS SESGOS COGNITIVOS Y LOS PROCESOS DE INFLUENCIA SOCIAL EN EL MUNDO DIGITAL (Y REAL) INTERACTUAN PARA DAR LUGAR A LEALTADES VIRTUALES, Y A LA INTERPRETACION DE REALIDADES SOCIALES PARALELAS QUE CARECEN DE COHESION SOCIAL. HEMOS ENMARCADO NUESTRO ANALISIS EN UN MODELO TEORICO DE 3N (NECESIDAD, NARRATIVAS, REDES), BASADO EN LA SUPOSICION DE QUE LA CONSIDERABLE FRUSTRACION CON RESPECTO A LAS NECESIDADES HUMANAS FUNDAMENTALES (LA NECESIDAD DE SEGURIDAD Y CERTEZA, LA NECESIDAD DE SIGNIFICACION) MOTIVA A LAS PERSONAS A DESARROLLAR CREENCIAS QUE LAS SATISFAGAN (NARRATIVAS), Y LAS INCENTIVA A CONSTRUIR (O PARTICIPAR EN) LA COMUNIDAD DE TODOS AQUELLOS QUE COMPARTEN ESTA INSATISFACCION (RED). PARA ABORDAR ESTAS CUESTIONES, TENEMOS PREVISTO APLICAR UNA SERIE DE METODOLOGIAS AVANZADAS QUE COMBINAN EL ANALISIS A GRAN ESCALA DE UNA ENCUESTA DE PANEL TRANSNACIONAL DE TRES OLAS, EXPERIMENTOS DE LABORATORIO, ESTUDIOS DE CAMPO, DISEÑOS DE REDES SOCIALES, SIMULACION COMPUTACIONAL Y ANALISIS CULTURAL.TRADUCCION REALIZADA CON LA VERSION GRATUITA DEL TRADUCTOR WWW.DEEPL.COM/TRANSLATOR