Descripción del proyecto
LAS LENGUAS DE SIGNOS OFRECEN UNA PERSPECTIVA UNICA SOBRE LAS PROPIEDADES DEL LENGUAJE HUMANO. NO SIEMPRE PODEMOS APROVECHAR ESA PERSPECTIVA PORQUE ESTAS LENGUAS NO CUENTAN CON LOS MISMOS RECURSOS Y DOCUMENTACION QUE EXISTEN PARA UNA LENGUA HABLADA COMO EL INGLES O EL ESPAÑOL, O INCLUSO UNA LENGUA MINORITARIA COMO EL EUSKERA. ESTE PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO REMEDIAR ESA DEFICIENCIA CREANDO UNA BASE DE DATOS LEXICA DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (LSE) DE MAS DE 6.000 SIGNOS CON INFORMACION DETALLADA SOBRE LA FORMA Y EL SIGNIFICADO DE LOS SIGNOS. EL PROYECTO NACE DE UNA BASE DE DATOS EXISTENTE QUE HEMOS DESARROLLADO EN NUESTRO CENTRO DE INVESTIGACION, PERO TAMBIEN SE NUTRE DE OTROS RECURSOS DE LSE, ASI COMO DE UNA COLABORACION CON UN EQUIPO EN BOSTON (EEUU) QUE ESTA EN PROCESO DE CREAR UNA BASE DE DATOS LEXICA SIMILAR PARA LA LENGUA DE SIGNOS AMERICANA AL MISMO TIEMPO. EL PROYECTO TAMBIEN APROVECHA UNA INNOVADORA LINEA DE INVESTIGACION EXISTENTE QUE RECOPILA NORMAS DE ASOCIACION LIBRE PARA MAPEAR EL ESPACIO DE SIGNIFICADO QUE FORMAN LAS PALABRAS, O EN ESTE CASO, LAS SEÑAS DE UNA LENGUA.TENEMOS LA INTENCION DE RECOPILAR TRES TIPOS DE INFORMACION SOBRE LAS 6.000 SIGNOS QUE HEMOS OBTENIDO DE BASES DE DATOS Y DICCIONARIOS EXISTENTES: CODIFICACION FONOLOGICA, QUE CARACTERIZA LA FORMA DE LOS SIGNOS; INFORMACION SEMANTICA, QUE CARACTERIZA EL SIGNIFICADO DE LOS SIGNOS; E INDICES LEXICOS, QUE CARACTERIZAN PROPIEDADES COMO LA FRECUENCIA CON LA QUE UNA PERSONA SE ENCUENTRA CON UN SIGNO (FAMILIARIDAD) O COMO SE ASEMEJA LA FORMA DEL SIGNO A SU SIGNIFICADO (ICONICIDAD). PARA RECOPILAR ESTA INFORMACION, UTILIZAMOS UNA NUEVA PLATAFORMA DIGITAL QUE PERMITE A LAS PERSONAS SIGNANTES CONTRIBUIR SIGNOS (GRABADOS CON SUS CAMARAS WEB) Y ETIQUETARLOS CON INFORMACION: COMO SE ARTICULA O SU GRADO DE FAMILIARIDAD. LA PLATAFORMA DOTA AL PROYECTO CON UNA GRAN CANTIDAD DE DATOS DE PERSONAS SIGNANTES DE TODA ESPAÑA, PERO AL MISMO TIEMPO, EL PROYECTO NOS PERMITE PROBAR LA PLATAFORMA Y DESARROLLARLA PARA QUE PUEDA CONVERTIRSE EN UNA HERRAMIENTA FLEXIBLE PARA CUALQUIER INVESTIGADOR DE LENGUAS DE SEÑAS QUE DESEE RECOPILAR DATOS. OTRA NOVEDAD DE ESTE ESTUDIO ES EL USO DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL PARA IDENTIFICAR AUTOMATICAMENTE LOS SIGNOS: LO EMPLEAREMOS PARA AYUDARNOS A EMPAREJAR NUEVOS VIDEOS DE SIGNOS CON SU ENTRADA EN LA BASE DE DATOS, FACILITANDO ASI SU ETIQUETADO. HERRAMIENTAS COMO ESTA FACILITARAN EL PROCESAMIENTO DE DATOS VISUALES DE LENGUAS DE SEÑAS, Y ASI ACELERARAN EL PROCESO DE ALCANZAR A LAS LENGUAS ORALES SOBRADAS DE DATOS. TAMBIEN TIENEN APLICACIONES MAS AMPLIAS Y PUEDEN MEJORAR LA ACCESIBILIDAD PARA PERSONAS SORDAS Y OYENTES QUE NO UTILIZAN EL MISMO IDIOMA.LA BASE DE DATOS LSE-LEX PROPORCIONARA UNA CARACTERIZACION DETALLADA DEL LEXICO DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA QUE NOS REVELARA LAS RELACIONES ENTRE LOS SIGNOS EN CUANTO A SU FORMA, SU SIGNIFICADO Y EL SOLAPAMIENTO DE LOS DOS. LA BASE DE DATOS TAMBIEN SE PODRA COMPARAR CON EL LEXICO DE LAS LENGUAS HABLADAS, COMO EL ESPAÑOL, QUE COEXISTE CON LA LSE, O CON OTRAS EL DE OTRAS LENGUAS DE SIGNOS, PARA VER EL IMPACTO DE LA MODALIDAD EN LA FORMA EN QUE LOS SIGNOS CREAN REDES SEMANTICAS. LSE-LEX TAMBIEN NOS PROPORCIONARA UNA HERRAMIENTA PARA TRABAJOS FUTUROS: CUALQUIER ESTUDIO SOBRE EL PROCESAMIENTO DE LA LENGUA DE SIGNOS PODRA UTILIZAR LA BASE DE DATOS PARA SELECCIONAR SIGNOS DE ACUERDO CON CARACTERISTICAS MUY ESPECIFICAS QUE SE DOCUMENTARAN GRACIAS A ESTE PROYECTO. LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA\VISION ARTIFICIAL\APRENDIZAJE AUTOMATICO\RECONOCIMIENTO AUTOMATICO DE SIGNOS\ICONICIDAD\RED SEMANTICA\NORMAS DE LIBRE ASOCIACION\INDICES LEXICOS\BASE DE DATOS LEXICA