Descripción del proyecto
ESTE PROYECTO DE INVESTIGACION TIENE POR FINALIDAD LA EDICION DEL PRIMER DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL DEL NUEVO TESTAMENTO (EN ADELANTE, DGENT), DEL QUE ACABA DE APARECER EL TERCER FASCICULO (QUE VA DESDE ANTHISTEMI HASTA APOLEIA), PARA EL PROXIMO PERIODO DE TRES AÑOS ES NUESTRO PROPOSITO PREPARAR LOS SIGUIENTES MATERIALES: 1, FASCICULO IV DEL DGENT: DESDE APOLEIA HASTA APSIKHOS (213 LEMAS), CULMINANDO DE ESTE MODO LA LETRA ALFA DEL DICCIONARIO (815 LEMAS),2, FASCICULO V DEL DGENT: DESDE BAAL HASTA BOMOS (143 LEMAS), ESTOS TRABAJOS IRAN ACOMPAÑADOS DE DIVERSAS PUBLICACIONES, QUE LLEVAN ADELANTE EL ESTUDIO DE DETERMINADOS CAMPOS LEXICOS; EN CONCRETO, DE DOS DICCIONARIOS MENORES, CUYOS LEMAS SE INCORPORARAN EN SU DEBIDO MOMENTO POR ORDEN ALFABETICO DEL DGENT: 3, DICCIONARIO DE NOMBRE PROPIOS DE PERSONA DEL NUEVO TESTAMENTO (388 LEMAS), 4, DICCIONARIO DE TERMINOS GEOGRAFICOS DEL NUEVO TESTAMENTO (257 LEMAS), JUNTO A ESTOS DICCIONARIOS MENORES NOS PROPONEMOS TAMBIEN LA PUBLICACION DE LAS CLASIFICACIONES SEMANTICAS DE LOS SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS DEL NUEVO TESTAMENTO, A SABER: 5, CLASIFICACION SEMANTICA DE LOS ADJETIVOS DEL NUEVO TESTAMENTO, 6, CLASIFICACION SEMANTICA DE LOS SUSTANTIVOS DEL NUEVO TESTAMENTO, LA PREPARACION DE LA CLASIFICACION DE LAS ESPECIES GRAMATICALES SUSTANTIVO Y ADJETIVO EN EL NUEVO TESTAMENTO FACILITARA GRANDEMENTE LA PREPARACION DE LOS LEMAS SUSTANTIVALES Y ADJETIVALES DE TODO EL CORPUS NEOTESTAMENTARIO, EN TOTAL NOS PROPONEMOS REDACTAR EN LOS PROXIMOS TRES AÑOS 1,001 LEMAS DEL NUEVO TESTAMENTO, PARA 2011, POR TANTO, INCLUYENDO LOS LEMAS CONTENIDOS EN LOS CUATRO FASCICULOS ESTARAN YA ANALIZADOS 1,680 LEMAS APROXIMADAMENTE DE UN TOTAL DE 5,000 QUE ABARCA TODO EL VOCABULARIO DEL NUEVO TESTAMENTO, LEXICOGRAFÍAFILOLOGÍA GRIEGASEMÁNTICA